"la supervisión del jefe de la sección" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إشراف رئيس قسم
        
    • إشراف رئيس القسم
        
    27E.199 La Dependencia de Correspondencia presta servicios de correspondencia oficial bajo la supervisión del Jefe de la Sección de Edición, Publicaciones y Correspondencia. UN ٧٢ هاء - ٩٩١ تقدم وحدة المراسلات خدمات المراسلات الرسمية تحت إشراف رئيس قسم التحرير والنشر والمراسلات.
    27E.199 La Dependencia de Correspondencia presta servicios de correspondencia oficial bajo la supervisión del Jefe de la Sección de Edición, Publicaciones y Correspondencia. UN ٢٧ هاء - ١٩٩ تقدم وحدة المراسلات خدمات المراسلات الرسمية تحت إشراف رئيس قسم التحرير والنشر والمراسلات.
    El titular trabajaría bajo la supervisión del Jefe de la Sección de Control de Tráfico y sus funciones consistirían en llevar a cabo evaluaciones de control de la calidad del transporte especializado y los servicios de tráfico proporcionados mediante arreglos contractuales. UN يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف رئيس قسم مراقبة التحركات، عن القيام بتقييمات مراقبة الجودة فيما يتعلق بموارد النقل المتخصصة والخدمات المتصلة المقدمة عن طريق ترتيبات تعاقدية.
    Se propone trasladar esta Dependencia a Valencia como una dependencia aparte dentro de la Sección de Gestión de Recursos Humanos sobre el Terreno, bajo la supervisión del Jefe de la Sección. UN ويُقترح نقل هذه الوحدة إلى فالنسيا باعتبارها وحدة قائمة بذاتها في قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية تحت إشراف رئيس القسم.
    a) La Dependencia de Personal de Contratación Internacional, dirigida por un oficial de recursos humanos (P-4), el cual, bajo la supervisión del Jefe de la Sección, se encargaría de la administración del personal de contratación internacional asignado a la FPNUL. UN (أ) وحدة الموظفين الدوليين، التي يرأسها موظف مسؤول عن شؤون الموظفين (ف - 4) تحت إشراف رئيس القسم.
    Los titulares trabajarían bajo la supervisión del Jefe de la Sección de Comunicaciones y sus funciones consistirían en instalar, mantener y reparar el equipo de comunicaciones, y prestar servicios ordinarios de conservación. UN يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف رئيس قسم الاتصالات، عن تركيب أجهزة الاتصالات والقيام باﻷعمال اليومية المتصلة بالعناية بها وصيانتها وتصليحها.
    Dado que estas personas trabajan bajo la supervisión del Jefe de la Sección de Servicios Jurídicos Generales y de Apoyo a las Salas, en el presente proyecto de presupuesto se propone que los puestos que ocupan se redistribuyan a la Secretaría. UN ونظرا لكون هؤلاء الموظفين يعملون تحت إشراف رئيس قسم الخدمات القانونية العامة ودعم الدوائر، يقترح أن يُنقل هؤلاء الموظفون إلى قلم المحكمة في إطار مقترحات الميزانية الحالية.
    Bajo la supervisión del Jefe de la Sección de Transporte por Tierra, el titular del puesto se encargará de establecer, administrar, apoyar y supervisar la política oficial sobre todas las cuestiones relacionadas con la seguridad de los vehículos del Departamento y el equipo conexo. UN وسيتولى شاغل الوظيفة، تحت إشراف رئيس قسم النقل السطحي، مسؤولية إدارة ودعم ورصد ووضع سياسات فيما يتعلق بجميع القضايا التي تتناول سلامة أسطول المركبات على صعيد العالم للإدارة ومعداتها ذات الصلة.
    Los funcionarios se encargarían, bajo la supervisión del Jefe de la Sección de Gestión de Instalaciones, de la gestión cotidiana de los edificios y de los proyectos de ingeniería de la Base. UN وسيضطلع هؤلاء الموظفون، تحت إشراف رئيس قسم إدارة المرافق، بالمسؤولية عن الإدارة اليومية للمباني والمشاريع الهندسية للقاعدة.
    El despachador, bajo la supervisión del Jefe de la Sección de Transporte, se encargaría de preparar y dar seguimiento a las órdenes de trabajo, el plan de trabajo del taller de vehículos y los informes sobre accidentes, exceso de velocidad y consumo de combustible. UN وسيعمل موظف تنظيم المركبات، تحت إشراف رئيس قسم النقل، وسيكون مسؤولا عن إعداد ومتابعة أوامر العمل، وجدول عمل ورشة المركبات، ويقوم بالإبلاغ عن أي حوادث، وعن تجاوز السرعة، واستهلاك الوقود.
    Bajo la supervisión del Jefe de la Sección de Transporte por Tierra, el titular del puesto preparará y gestionará contratos de repuestos para todas las misiones. UN 508 - وسيقوم شاغل الوظيفة، تحت إشراف رئيس قسم النقل البري، بصياغة وإدارة عقود قطع الغيار لجميع البعثات.
    El titular trabajaría bajo la supervisión del Jefe de la Sección de Interpretación y Traducción y sus funciones consistirían en traducir documentos del portugués al inglés con carácter urgente, incluidos códigos legales para los programas de derechos humanos y asuntos políticos, y documentos y correspondencia recibidos del Gobierno anfitrión y de otros organismos. UN يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف رئيس قسم الترجمة الشفوية والتحريرية عن ترجمة الوثائق من اللغة البرتغالية إلى اللغة الانكليزية على سبيل اﻷولوية، بما في ذلك ترجمة القوانين لبرامج حقوق اﻹنسان والشؤون السياسية والوثائق والمراسلات الواردة من الحكومة المضيفة والوكالات.
    Los funcionarios seguirían encargándose, bajo la supervisión del Jefe de la Sección de Servicios Generales, de prestar los servicios cotidianos generales de la Base, incluida la gestión del inventario; el correo, la valija y los servicios de registro; el archivo electrónico y los servicios de gestión de la correspondencia; y la seguridad y la vigilancia de la Base. UN وسيواصل هؤلاء الموظفون الاضطلاع بالمسؤولية، تحت إشراف رئيس قسم الخدمات العامة، عن الإدارة اليومية للخدمات العامة للقاعدة، بما في ذلك إدارة الموجودات والحقيبة الدبلوماسية وخدمات التسجيل ونظم إدارة المحفوظات الإلكترونية والمراسلات والأمن والسلامة في قاعدة اللوجستيات.
    135. Bajo la supervisión del Jefe de la Sección de Conceptualización y Política Estratégica, el oficial de análisis de información policial reuniría y analizaría la información pertinente relacionada con la policía y haría evaluaciones estratégicas de las situaciones sobre el terreno. UN 135 - تحت إشراف رئيس قسم السياسات الاستراتيجية والتطوير، يقوم موظف تحليل المعلومات الشرطية بجمع المعلومات ذات الصلة والمتعلقة بالشرطة وتحليلها وإعداد تقييمات استراتيجية للحالة في الميدان.
    Ese funcionario se dedicará a organizar seminarios comerciales para proveedores de países en desarrollo y países con economía en transición, bajo la supervisión del Jefe de la Sección de Servicios de Apoyo y la dirección general del funcionario de categoría D-1 propuesto, y en consulta con los representantes de los Estados Miembros. UN وسيكلف هذا الموظف برتبة ف-3 بإعداد برامج الحلقات الدراسية عن الأعمال التجارية للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، تحت إشراف رئيس قسم الخدمات الدعم والتوجيه العام لشاغل الوظيفة المقترحة برتبة مد 2 وبالتشاور مع ممثلي الدول الأعضاء.
    Además, en la nueva estructura, el enfermero (perteneciente al cuadro de servicios generales y de contratación nacional) del Servicio Médico de la Base sería trasladado desde ésta, que es una dependencia orgánica independiente, para desempeñar funciones bajo la supervisión del Jefe de la Sección de Servicios Generales. UN 40 - وبالإضافة إلى ذلك، ستُنقل في الهيكل الجديد، وظيفة الممرضة (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) في العيادة الطبية من الوحدة التنظيمية المستقلة الحالية، لتصبح تحت إشراف رئيس قسم الخدمات العامة.
    Oficial de Ingeniería Civil (P–3). Bajo la supervisión del Jefe de la Sección de Servicios de Apoyo, el Oficial de Ingeniería Civil se encarga de proporcionar asesoramiento técnico sobre ingeniería civil, control de recursos de ingeniería y administración de edificios y servicios en el cuartel general de la UNFICYP. UN ٣ - موظف لشؤون الهندسة المدنية )ف - ٣( - تحت إشراف رئيس قسم خدمات الدعم، يتولى موظف شؤون الهندسة المدنية المسؤولية عن تقديم المشورة التقنية بشأن الهندسة المدنية، ومراقبة الموارد الهندسية، وإدارة المباني وخدمات المرافق في مقر القوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus