Se ocupa de la dirección, la supervisión y la gestión generales de la secretaría para que la Comisión desempeñe un papel importante en el desarrollo económico y social de la región. | UN | ويوفر الأمين التنفيذي التوجيه العام، والإشراف والإدارة للأمانة لكي يتسنى للجنة الإقليمية أن تؤدي دورا رئيسيا في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمنطقة. |
25.8 El Alto Comisionado se ocupa de la dirección, la supervisión y la gestión generales de las actividades correspondientes a este programa. | UN | 25-8 يوفر المفوض السامي التوجيه والإشراف والإدارة عموما فيما يتعلق بالأنشطة في إطار هذا البرنامج. |
24.6 El Alto Comisionado se ocupa de la dirección, la supervisión y la gestión generales de las actividades correspondientes a este programa. | UN | 24-6 ويوفر المفوض السامي التوجيه والإشراف والإدارة عموما فيما يتعلق بالأنشطة في إطار هذا البرنامج. |
Establecer y mejorar los marcos jurídicos pertinentes y fortalecer la supervisión y la gestión de las actividades de investigación de riesgo para regular la actuación de la comunidad científica y de investigación. | UN | إنشاء وتحسين أُطر قانونية ذات صلة وتعزيز الإشراف والإدارة بالنسبة لأنشطة الأبحاث الخطيرة من أجل تنظيم السلوك العلمي والبحث العلمي. |
Además, la Comisión recomienda que la Asamblea solicite al Secretario General que mantenga en examen constante la idoneidad de la gobernanza, la supervisión y la gestión del riesgo del proyecto, así como el grado de cooperación y coordinación en toda la Secretaría. | UN | وتوصي اللجنة كذلك الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يبقي قيد الاستعراض المستمر كفاية حوكمة المشروع والرقابة عليه وإدارة مخاطره، فضلا عن مستوى التعاون والتنسيق على نطاق الأمانة العامة. |
4.18 La Oficina del Alto Representante se encarga del seguimiento de la ejecución del programa de trabajo, así como de la dirección, la supervisión y la gestión generales de la Oficina de Asuntos de Desarme, incluidas sus actividades financieras y administrativas. | UN | 4-18 ومكتب الممثل السامي مسؤول عن رصد تنفيذ برنامج العمل، وعن توجيه مكتب شؤون نزع السلاح والإشراف عليه وإدارته بشكل عام، ويشمل ذلك أنشطته المالية والإدارية. |
2.33 La Oficina del Secretario General Adjunto se encarga de la dirección, la supervisión y la gestión generales del Departamento. | UN | ٢-٣٣ يوفر مكتب وكيل اﻷمين العام إلى اﻹدارة التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما في مجال السياسات. |
El Alto Comisionado, que es elegido por la Asamblea General a propuesta del Secretario General, se ocupa de la dirección, la supervisión y la gestión generales de las actividades correspondientes a este programa. | UN | ويقدم المفوض السامي، الذي تنتخبه الجمعية العامة بناء على ترشيح من الأمين العام، التوجيه والإشراف والإدارة عموما للأنشطة في إطار هذا البرنامج. |
Anteriormente, en 2005, el Ministerio de Agricultura había elaborado las Opiniones sobre el Refuerzo de la Orientación, la supervisión y la gestión Respecto de las Tasas de Compensación por Tierras Recibidas por las Organizaciones Económicas Colectivas Rurales. | UN | وفي عام 2005، أصدرت وزارة الزراعة آراء بشأن تعزيز الإرشاد والإشراف والإدارة على إيرادات التعويض عن الأراضي التي تتلقاها المنظمات الاقتصادية الجماعية في المناطق الريفية. |
23.6 El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados se ocupa de la dirección, la supervisión y la gestión generales de las actividades correspondientes a este programa. | UN | 23-6 ويوفر مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين التوجيه والإشراف والإدارة عموما فيما يتعلق بالأنشطة في إطار هذا البرنامج. |
9.40 El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales se encarga de la dirección, la supervisión y la gestión generales del Departamento para el cumplimiento de su mandato y la ejecución de su programa de trabajo aprobado. | UN | 9-40 يضطلع وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بمسؤولية التوجيه والإشراف والإدارة عموما فيما يتعلق بتنفيذ إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لولاياتها وبرنامج عملها المعتمد. |
9.41 El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales se encarga de la dirección, la supervisión y la gestión generales del Departamento en el cumplimiento de su mandato y la ejecución de su programa de trabajo aprobado. | UN | 9-41 يضطلع وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالمسؤولية عن التوجيه والإشراف والإدارة عموما فيما يتعلق بتنفيذ إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لولاياتها وبرنامج عملها المعتمد. |
9.35 El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales se encarga de la dirección, la supervisión y la gestión generales del Departamento en el cumplimiento de su mandato y la ejecución de su programa de trabajo aprobado. | UN | 9-35 يضطلع وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بمسؤولية التوجيه والإشراف والإدارة بشكل عام فيما يتعلق بتنفيذ الإدارة لولاياتها وبرنامج عملها المعتمد. |
9.33 El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales se encarga de la dirección, la supervisión y la gestión generales del Departamento en el cumplimiento de su mandato y la ejecución de su programa de trabajo aprobado. | UN | 9-33 يضطلع وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بمسؤولية التوجيه والإشراف والإدارة بشكل عام فيما يتعلق بتنفيذ الإدارة لولاياتها وبرنامج عملها المعتمد. |
9.40 El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales se encarga de la dirección, la supervisión y la gestión generales del Departamento en el cumplimiento de su mandato y la ejecución del programa de trabajo aprobado. | UN | 9-40 يضطلع وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بمسؤولية التوجيه والإشراف والإدارة بشكل عام فيما يتعلق بتنفيذ الإدارة لولاياتها وبرنامج عملها المعتمد. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales se encarga de la dirección, la supervisión y la gestión generales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en el cumplimiento de sus mandatos y la ejecución del programa de trabajo aprobado. | UN | 55 - يتولى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية مسؤولية التوجيه والإشراف والإدارة عموما في قيام إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنفيذ ولاياتها وبرنامج عملها المعتمد. |
9.57 El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales se encarga de la dirección, la supervisión y la gestión generales del Departamento en el cumplimiento de su mandato y la ejecución del programa de trabajo aprobado. | UN | 9-57 يضطلع وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بمسؤولية التوجيه والإشراف والإدارة بشكل عام فيما يتعلق بتنفيذ الإدارة لولاياتها وبرنامج عملها المعتمد. |
19.26 La Oficina del Secretario Ejecutivo se ocupa de la dirección, la supervisión y la gestión generales de la secretaría para que la CESPAP desempeñe un papel importante en el desarrollo económico y social de la región y consiga que se adopten medidas regionales sobre cuestiones de importancia mundial. | UN | 19-26 ويوفّر مكتب الأمين التنفيذي التوجيه العام والإشراف والإدارة لأمانة اللجنة، ويكفل أداء اللجنة لدور رئيسي في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمنطقة وترجمتها للمسائل ذات الأهمية على الصعيد العالمي إلى إجراءات إقليمية. |
Además, la Comisión recomienda que la Asamblea solicite al Secretario General que mantenga en examen constante la idoneidad de la gobernanza, la supervisión y la gestión de riesgos del proyecto, así como el grado de cooperación y coordinación en toda la Secretaría. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبقي قيد الاستعراض المستمر كفاية حوكمة المشروع والرقابة عليه وإدارة مخاطره، فضلا عن مستوى التعاون والتنسيق على نطاق الأمانة العامة. |
Al prestar esos servicios, el Director General debe velar por que exista un marco que asegure la total aplicación del programa de trabajo de la Caja mediante la formulación general de políticas, la dirección, la supervisión y la gestión de la Caja. | UN | 73 - وفي سبيل تقديم هذه الخدمات، يجب على كبير الموظفين التنفيذيين أن يكفل وضع إطار عمل لضمان التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الصندوق من خلال وضع السياسة العامة للصندوق وتوجيهه والإشراف عليه وإدارته. |
22.5 El ACNUR se ocupa de la dirección, la supervisión y la gestión generales de las actividades que se esbozan a continuación. | UN | ٢٢-٥ وتوفر المفوضية التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما في تنفيذ اﻷنشطة المجملة أدناه. |
El enfoque del marco lógico se consideró un instrumento útil pero en los exámenes se señaló la constante necesidad de una mejor comprensión de los conceptos y un mejor uso de ese instrumento para la supervisión y la gestión de los programas. | UN | 78 - واعتبر النهج القائم على الإطار المنطقي أداة فعالة، غير أن الاستعراضين أشارا إلى استمرار الحاجة إلى فهم أفضل للمفاهيم واستخدام أحسن لهذه الأداة في الرصد وإدارة البرامج. |
9.13 La Oficina del Secretario General Adjunto se encarga de la dirección general, la supervisión y la gestión del Departamento en la ejecución de sus mandatos y su programa de trabajo. | UN | ٩-٣١ يقدم مكتب وكيل اﻷمين العام التوجيه واﻹشراف والتنظيم عموما إلى اﻹدارة في تنفيذ ولاياتها وبرنامج عملها الموافق عليه. |
4.31 El Alto Representante realiza la labor de promoción necesaria para impulsar el programa de desarme y es responsable de la dirección general, la supervisión y la gestión de las actividades de la Oficina de Asuntos de Desarme. | UN | 4-31 وتضطلع الممثلة السامية بأعمال الدعوة الملائمة للنهوض بجدول أعمال نزع السلاح، وتتولى مسؤولية توجيه الأنشطة التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح والإشراف عليها وإدارتها بصفة عامة. |