"la tercera línea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السطر الثالث
        
    • السطر الثاني
        
    • الفئة الثالثة
        
    • أول السطر
        
    • من الصف الثالث
        
    • السطرين الثاني والثالث
        
    Propone que se inserten referencias a esas garantías en la tercera línea y que se suprima la frase final que aparece entre corchetes. UN واقترح إدراج إشارات إلى تلك الضمانات في السطر الثالث وحذف العبارة الأخيرة الواردة بين قوسين معقوفين.
    En la tercera línea de la versión francesa del proyecto de artículo 19 hay un pequeño error en la expresión " tout ou partie " . UN 217 - في السطر الثالث من المادة 19 من النص الفرنسي، تنطوي عبارة " كليا أو جزئيا " على شيء من السهو.
    Mientras corrijo su examen, lea la tercera línea. Open Subtitles فيما أفحص اختبارك اقرأ البيانات ابتداءَ من السطر الثالث
    Al final del párrafo en la tercera línea agréguense las palabras " o haya participado en su comisión " . UN وتدرج عبارة " أو اشترك في ارتكاب " مع كلمة " ارتكب " في أول السطر الثاني.
    Al final del párrafo en la tercera línea agréguense las palabras " o haya participado en su comisión " . UN وتدرج عبارة " أو اشترك في ارتكاب " مع كلمة " ارتكب " في أول السطر الثاني.
    La propuesta es que en la tercera línea del párrafo 10 de la parte dispositiva, la expresión UN الاقتراح اﻷول هو تغيير بضع كلمات في السطر الثاني من الفقرة ١٠ من المنطوق.
    Mantenimiento de la tercera línea UN الصيانة من الفئة الثالثة
    Tras celebrar consultas con algunas de las partes, los patrocinadores acordaron suprimir la palabra " administración " de la tercera línea del párrafo 1 y eliminar completamente el párrafo 4. UN وبعد التشاور مع عدد من اﻷطراف، وافق مقدمو مشروع القرار على حذف كلمة " اﻹدارة " من السطر الثالث من الفقرة اﻷولى وحذف الفقرة ٤ كلها.
    Se debe eliminar la palabra " nuevos " en la tercera línea del proyecto de decisión, porque quizás sean reelegidos algunos de los actuales miembros del Comité. UN وينبغي حذف كلمة " جدد " الواردة في السطر الثالث من مشروع المقرر نظرا ﻷن بعض أعضاء اللجنة الحاليين ربما يعاد انتخابهم.
    Anuncia que, en la versión inglesa del texto, en la tercera línea del tercer párrafo del preámbulo se debe suprimir la palabra “a” y sustituir la palabra “panel” por la palabra “panels” y recomienda que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN ولاحظ أنه ينبغي في النص الانكليزي حذف حرف " a " الوارد في السطر الثالث من الفقرة الثالثة من الديباجة والاستعاضة عن كلمة " فريق " بكلمة " أفرقة " ، وأوصى باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    104. El Sr. Weissbrodt revisó oralmente la tercera línea del proyecto de decisión. UN 104- ونقح السيد فايسبروت السطر الثالث من مشروع المقرر شفوياً.
    El Presidente (habla en inglés): Mientras lo analizamos, ocupémonos de la sugerencia de Indonesia sobre la tercera línea. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ما دمنا ننظر في ذلك، دعونا نتناول مقترح إندونيسيا بشأن السطر الثالث.
    La segunda y última consistía en añadir una quinta frase tras " período de sesiones sustantivo " en la tercera línea de la propuesta del Presidente. UN إنه يتمثل في جملة تضاف بعد " الدورة الموضوعية " في السطر الثالث من اقتراح الرئيس.
    Respecto de las otras enmiendas relativas a las reuniones, podríamos eliminar la palabra " importante " en la tercera línea y mantener el resto de la frase. UN وفي ما يتعلق بالتعديلات الأخرى المتصلة بالجلسات، يمكننا إبقاء السطر الثالث وحذف لفظة " مهمة " من السطر الثاني.
    En la tercera línea del mismo párrafo, las palabras " por consenso y mantiene " se podrían sustituir por " por consenso, que mantiene " , y diría lo siguiente: UN ويمكننا أن نضيف في السطر الثاني بين عبارتي " توافق اﻵراء " و " تحتفظ " لفظة " والذي " . وبذلك يصبح النص كما يلي:
    16. El CICR propone sustituir " o " por " y " en la tercera línea del párrafo 10 del artículo 3. UN 16- وتقترح اللجنة الاستعاضة عن عبارة " أو " بعبارة " و " في السطر الثاني من الفقرة 10.
    j) Párrafo 20.48: En la tercera línea, suprímanse las palabras " probadas y " . UN )ي( الفقرة ٢٠-٤٨ : تحذف عبارة " ناضجة و " من السطر الثاني.
    A su delegación le parece más lógico y razonable sustituir la palabra " útiles " de la tercera línea por la palabra " necesarios " . UN وذكرت أن وفد بلدها يرى أن الاستعاضة عن لفظة " مفيدا " في السطر الثاني بلفظة " ضروريا " ستكون أقرب إلى المنطق والعقل.
    El otro elemento está en la tercera línea. UN العنصر الآخر موجود في السطر الثاني.
    Parece que las delegaciones se inclinan a eliminar la palabra " importante " en la tercera línea. UN يبدو أن الوفود تميل إلى حذف كلمة " هامة " في السطر الثاني.
    Mantenimiento de la tercera línea UN الصيانة من الفئة الثالثة
    No puedo permanecer en la tercera línea. Open Subtitles حتى أنني لا أستطيع الخروج من الصف الثالث
    En la tercera línea las palabras " acuerdos de arbitraje verbales " deberían sustituirse por las palabras " esa eliminación " , y en la cuarta línea las palabras " su validez " deberían sustituirse por las palabras " la validez de los acuerdos de arbitraje " . UN وإن يستعاض في السطرين الثاني والثالث من الفقرة 15 عن عبارة " تسفر اتفاقات التحكيم الشفوية " بعبارة " يسفر ذلك الاستغناء " وأن يستعاض في السطر الثالث عن عبارة " شرعيتها " بعبارة " شرعية اتفاقات التحكيم " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus