Ese Marco se describe con más detalle en el capítulo III de la tercera parte del presente informe. | UN | ويرد وصف أكثر تفصيلا لهذا اﻹطار في الفصل الثالث بالجزء الثالث من هذا التقرير. |
En el anexo IV de la tercera parte del presente informe aparece la lista de los documentos que examinó el Comité. | UN | وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع بالجزء الثالث من هذا التقرير. |
En el anexo V de la tercera parte del presente informe figura la lista de los miembros del Comité, con indicación de la duración de su mandato. | UN | وترد في المرفق الرابع بالجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة مع الإشارة إلى مدد عضويتهم. |
En la tercera parte del presente informe se ofrecen explicaciones detalladas por oficinas extrasede. | UN | وتُبيّن في الجزء الثالث من هذا التقرير ايضاحات تفصيلية بحسب المكاتب الميدانية. |
En la tercera parte del presente informe se ha tratado de evaluar objetivamente los logros alcanzados. | UN | ويتضمن الجزء الثالث من هذا التقرير محاولة لتقييم الانجازات التي تحققت حتى الآن تقييما موضوعيا. |
En la tercera parte del presente informe se dan explicaciones detalladas, desglosadas por oficinas de la sede. | UN | وتبيّن في الجزء الثالث من هذا التقرير ايضاحات تفصيلية بحسب مكاتب المقر. |
En el anexo II de la tercera parte del presente informe figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. | UN | وترد في المرفق االثاني بالجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة. |
En el anexo VII de la tercera parte del presente informe figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. | UN | وترد في المرفق السابع بالجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة. |
En el anexo VIII de la tercera parte del presente informe figura una lista de los miembros del Comité, en la que se indica la duración de sus mandatos. | UN | وترد في المرفق الثامن بالجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة، مبيناً فيها مدة عضوية كل منهم. |
En el anexo IV de la tercera parte del presente informe figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. | UN | وترد في المرفق الرابع بالجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة. |
En el anexo V de la tercera parte del presente informe figura la lista de los miembros del Comité, con indicación de la duración de su mandato. | UN | 14 - وترد في المرفق الخامس بالجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة مع الإشارة إلى مدد عضويتهم. |
En los anexos I a III de la tercera parte del presente informe figuran la lista de los Estados Partes en la Convención, la lista de los Estados Partes que han aceptado la modificación del párrafo 1 del artículo 20 relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité y la lista de los Estados Partes que han firmado o ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención o se han adherido a él. | UN | 3 - وترد في المرفقات الأول إلى الثالث بالجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية وقائمة بالدول الأطراف التي قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 فيما يتعلق بوقت اجتماع اللجنة وقائمة بالدول الأطراف التي وقعت أو صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو انضمت إليه. |
El Comité tomó nota del informe del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo en su 7° período de sesiones (véase el anexo IX de la tercera parte del presente informe). | UN | 347 - أحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات بموجب البروتوكول الاختياري عن أعمال دورته السابعة (المرفق التاسع بالجزء الثالث من هذا التقرير). |
la tercera parte del presente informe contiene información más detallada al respecto. | UN | وترد تفاصيل أخرى في الجزء الثالث من هذا التقرير. |
En el anexo IV de la tercera parte del presente informe figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. | UN | وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع من الجزء الثالث من هذا التقرير. |
En el anexo V de la tercera parte del presente informe figura la lista de los miembros del Comité, con indicación de la duración de su mandato. | UN | وترد في المرفق الخامس من الجزء الثالث من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة تشير إلى مدد عضويتهم. |
Esos proyectos de directriz deberían figurar en la cuarta parte de la Guía de la práctica, dedicada a los efectos de las reservas y las declaraciones interpretativas, y se volverán a examinar en la tercera parte del presente informe. | UN | ومن المزمع إيراد مشاريع تلك المبادئ في الجزء الرابع من دليل الممارسة المخصص لآثار التحفظات والإعلانات التفسيرية، وستجري دراستها من جديد في الجزء الثالث من هذا التقرير. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el programa del período de sesiones de organización (véase el anexo I en la tercera parte del presente informe). | UN | ١٠ - وفي الجلسة ذاتها، أقر المجلس جدول أعمال الدورة التنظيمية )انظر المرفق اﻷول الوارد في الجزء الثالث من هذا التقرير(. |
Estas cuestiones se tratan en la sección V de la tercera parte del presente informe, sobre las medidas complementarias de la resolución 1995/51 del Consejo Económico y Social. | UN | ٩٣ - عولجت هذه المسائل في الفرع الخامس من الجزء الثالث من هذا التقرير، فيما يتعلق بمتابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥١. |
Estas cuestiones se tratan en la sección VI de la tercera parte del presente informe, sobre las medidas complementarias de la resolución 1995/51 del Consejo Económico y Social. | UN | ٩٣ - عولجت هذه المسائل في الفرع سادسا من الجزء الثالث من هذا التقرير، فيما يتعلق بمتابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥١. |
La información solicitada figura en la tercera parte del presente documento. | UN | والمعلومات المطلوبة مدرجة في الجزء الثالث من هذه الوثيقة. |
En el anexo IV de la tercera parte del presente informe figura la lista de los documentos que examinó el Comité. | UN | وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الرابع للجزء الثالث من هذا التقرير. |