"la tercera reunión bienal de los estados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول
        
    • الاجتماع الثالث الذي تعقده الدول كل سنتين
        
    • اجتماع الدول الثالث الذي يعقد كل سنتين
        
    • للاجتماع الثالث من اجتماعات الدول التي تعقد
        
    • للاجتماع الثالث للدول الذي يعقد مرة
        
    • للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول
        
    Acogiendo con beneplácito la celebración en Nueva York del 14 al 18 de julio de 2008 de la tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción, UN وإذ ترحب بانعقاد الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2008،
    La Unión Europea acoge con beneplácito el hecho de que la tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos tuviera como resultado la aprobación de un informe sustantivo cuyo contenido verdaderamente hará posible mejorar y fortalecer dicha aplicación. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بتتويج الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل باعتماد تقرير موضوعي سيمكّن مضمونه فعلا من تحسين هذا التنفيذ وتعزيزه.
    Segundo, quisiera decir unas palabras sobre la tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción sobre las armas pequeñas. UN ثانيا، أود أن أقول بضع كلمات عن الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين بشأن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    IV. Conclusiones La aprobación sin precedentes de un documento final en la tercera Reunión Bienal de los Estados representó una reafirmación concreta del compromiso de los Estados Miembros con la aplicación del Programa de Acción y la adopción de una perspectiva más orientada a los resultados en las reuniones mundiales de seguimiento. UN 64 - يشكل الاعتماد غير المسبوق للوثيقة الختامية في الاجتماع الثالث الذي تعقده الدول كل سنتين تأكيدا عمليا جديدا على التزام الدول الأعضاء بالتنفيذ الكامل لبرنامج العمل واعتماد نهج أكثر توجها نحو النتائج إزاء اجتماعات المتابعة العالمية.
    Doy las gracias al Presidente de la tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos por el informe y las observaciones que presentó en la mañana de hoy. UN إنني أشكر رئيس الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه على تقريره والتعليقات التي أدلى بها صباح هذا اليوم.
    la tercera Reunión Bienal de los Estados, celebrada en julio de este año, fue un éxito. UN وقد كان النجاح حليف الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين، والمعقود في تموز/يوليه هذا العام.
    la tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos concluyó con la aprobación de un informe. UN الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه تم اختتامه باعتماد تقرير.
    En ese sentido, a Georgia le complace que la tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas haya llevado a la aprobación de un informe sustantivo. UN وفي هذا الصدد، يسر جورجيا أن الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين لاستعراض برنامج عمل الأمم المتحدة أدى إلى اعتماد تقرير موضوعي.
    Permítaseme en este punto encomiar a la tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción, que tuvo lugar el año pasado. UN وفي هذا المقام، أود أن أثني على الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل، الذي عقد في العام الماضي.
    Informe de la tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN تقرير الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Acogiendo con beneplácito la celebración en Nueva York del 14 al 18 de julio de 2008 de la tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción, UN وإذ ترحب بانعقاد الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2008،
    Intercambio de opiniones con el Presidente de la tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN تبادل الآراء مع رئيس الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Seguimiento de la tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN متابعة الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    5. Alienta todos los esfuerzos encaminados a fomentar la capacidad nacional para ejecutar eficazmente el Programa de Acción, entre ellos los que se destacan en el informe de la tercera Reunión Bienal de los Estados; UN 5 - تشجع جميع الجهود الرامية إلى بناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل، بما فيها الجهود التي أبرزها تقرير الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين؛
    Tomamos nota de la tercera Reunión Bienal de los Estados, celebrada en Nueva York, del 14 al 18 de julio de 2008, que examinó la aplicación del Programa a nivel nacional, regional e internacional. UN ونشير إلى الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين، المعقود في نيويورك من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2008، الذي نظر في تنفيذ البرنامج على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Tenemos la presencia del Sr. Dalius Čekuolis, Presidente de la tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, en calidad de invitado. Le doy la más cordial bienvenida y lo invito a compartir con nosotros sus ideas y a contarnos acerca de los progresos que se están logrando. UN أرحب بالسيد داليوس تشيكوليس، رئيس الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وأدعوه إلى تبادل أفكاره معنا وإبلاغنا بالتقدم الذي يجري إحرازه.
    Por ello, encomiando a los patrocinadores por su trabajo y trataré de concentrarme hoy sobre el futuro del proceso relativo a las armas pequeñas -- la forma de hacerlo avanzar -- tal como lo veo, inspirado por la tercera Reunión Bienal de los Estados. UN ومن هنا، الإشادة بمقدمي مشروع القرار على عملهم، وسأحاول أن أركز اليوم على مستقبل الأسلحة الصغيرة -سبل المضي قدما - كما يبدو لي، مستلهما الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين.
    Consultas de participación abierta sobre una serie de reuniones regionales de seguimiento de la tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos (organizadas por la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas) UN مشاورات مفتوحة بشأن عقد سلسلة من الاجتماعات الإقليمية لمتابعة الاجتماع الثالث الذي تعقده الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه (ينظمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح)
    Consultas de participación abierta sobre una serie de reuniones regionales de seguimiento de la tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos (organizadas por la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas) UN مشاورات مفتوحة بشأن عقد سلسلة من الاجتماعات الإقليمية لمتابعة الاجتماع الثالث الذي تعقده الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه (ينظمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح)
    La intermediación fue identificada por la tercera Reunión Bienal de los Estados como uno de los aspectos más relevantes de la cooperación. UN والسمسرة أحد أهم مجالات التعاون التي حددها اجتماع الدول الثالث الذي يعقد كل سنتين.
    Por tanto, mi delegación no puede aceptar hacer suyo el informe de la tercera Reunión Bienal de los Estados, tal como se estipula en el párrafo 4 del proyecto de resolución. UN ولذلك، فإن وفد بلدي لا يوافق على الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من اجتماعات الدول التي تعقد مرة كل سنتين، على النحو الوارد في الفقرة 4 من مشروع القرار.
    Me dirijo a usted en mi calidad de Presidente designado de la tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, que se celebrará del 14 al 18 de julio de 2008 en Nueva York. UN أكتب إليكم بصفتي الرئيس المعيّن للاجتماع الثالث للدول الذي يعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي سيعقد في الفترة من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2008 في نيويورك.
    Belarús celebra la aprobación del documento final de la tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción sobre las armas pequeñas. UN وترحب بيلاروس باعتماد الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين بخصوص تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus