"la tercera sesión de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجلسة الثالثة للجنة
        
    • الجلسة الثالثة للّجنة
        
    27. El PRESIDENTE recuerda que en la tercera sesión de la Comisión se presentó y debatió el proyecto de resolución titulado " Declaración sobre la visión estratégica de largo plazo " , que figura en la sección B del capítulo II del documento GC.11/CRP.4. UN 27- الرئيس: ذكّر بأن مشروع القرار المعنون " بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد " ، الوارد في الفصل الثاني، القسم باء، من الوثيقة GC.11/CRP.4، قد عُرض ونوقش في الجلسة الثالثة للجنة.
    1 Después de que se levante la tercera sesión de la Comisión. UN (1) تُعقد الجلسة عقب رفع الجلسة الثالثة للجنة.
    1. El Presidente recuerda a la Comisión que aún hay que llegar a un acuerdo sobre el texto del proyecto de resolución sobre la reforma de las Naciones Unidas presentado por la Unión Europea en la tercera sesión de la Comisión. UN 1- الرئيس ذكّر اللجنة أنه ما زال من الضروري التوصل إلى اتفاق بشأن نص مشروع القرار المتعلق بإصلاح الأمم المتحدة والمقدم من الاتحاد الأوروبي أثناء الجلسة الثالثة للجنة.
    1 Después de que se levante la tercera sesión de la Comisión. UN (1) تُعقد في أعقاب رفع الجلسة الثالثة للجنة.
    1 Se celebrará después de que se levante la tercera sesión de la Comisión. UN (1) تعقد على إثر رفع الجلسة الثالثة للجنة.
    [pic] 1 Después de que se levante la tercera sesión de la Comisión. UN (1) تعقد فور اختتام الجلسة الثالثة للجنة.
    El Sr. OWADE (Kenya) dice que su delegación apoya plenamente la declaración hecha en la tercera sesión de la Comisión por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN ٣٤ - السيد أوادي )كينيا(: قال إن وفد بلده يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به في الجلسة الثالثة للجنة ممثل كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    La Sra. KUNADI (India) dice que su delegación hace suya la posición expuesta en la tercera sesión de la Comisión por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN ٤٤ - السيدة كونادي )الهند(: قالت إن وفد بلدها ينضم إلى الموقف الذي أعلنه ممثل كوستاريكا في الجلسة الثالثة للجنة بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    3. El Sr. Korneev (Federación de Rusia) desea comenzar su intervención con una breve referencia a las observaciones que formuló en la tercera sesión de la Comisión. UN 3- السيد كورنييف (الاتحاد الروسي) قال أنه يود أن يبدأ بالإشارة بإيجاز إلى الملاحظات التي كان قد أبداها في الجلسة الثالثة للجنة.
    1 Después de que se levante la tercera sesión de la Comisión. UN (1) تُعقد عقب رفع الجلسة الثالثة للجنة.
    1 Después de que se levante la tercera sesión de la Comisión. UN (1) تعقد عقب رفع الجلسة الثالثة للجنة.
    Corrección del resumen de la tercera sesión de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), que se publicó en la página 9 del número 1998/191 del Diario. El texto del primer párrafo que figura bajo el título Solicitudes de Audiencia debe ser: UN تصويب لموجز وقائع الجلسة الثالثة للجنة المسائل السياسيــة الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( )انظر اليوميــة العدد ١٩٩٨/١٩١، الصفحة ٩(: تحت عنوان طلبــات عقــد جلسات استماع، يصبح نص الفقرة اﻷولى كما يلي:
    En una declaración que formuló en la tercera sesión de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), celebrada el 7 de octubre de 2008, durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, el Representante Permanente del Reino Unido, Sir John Sawers, hizo uso del derecho de respuesta. UN 47 - في الجلسة الثالثة للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2008 خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، أدلى السير جون ساور، الممثل الدائم للمملكة المتحدة، ببيان إعمالا للحق في الرد.
    El 8 de octubre de 2001, en la tercera sesión de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), la representante del Reino Unido hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta a Chile (que había hablado en nombre del Grupo de Río), Cuba y el Uruguay (que había hablado en nombre del MERCOSUR), diciendo que su Gobierno no tenía dudas sobre la soberanía británica sobre las Islas Malvinas (Falkland). UN 44 - وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في الجلسة الثالثة للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، أدلت ممثلة المملكة المتحدة ببيان ممارسة للحق في الرد على أوروغواي (التي كانت قد تكلمت بالنيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي) وشيلي (التي تكلمت بالنيابة عن فريق ريو) وكوبا، فذكرت أن حكومة بلدها ليست لديها شكوك بشأن سيادة بريطانيا على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    En la tercera sesión de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), celebrada el 1° de octubre de 2002, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración, en la que señaló, entre otras cosas, que con la buena voluntad de todas las partes interesadas sería posible hacer progresos en cuanto al caso de Nueva Caledonia y al del Sáhara Occidental. UN 53 - في الجلسة الثالثة للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان أشار فيه، ضمن أشياء أخرى، إلى أنه ينبغي أن يصبح في الإمكان، بفضل النوايا الطيبة لدى جميع الأطراف المعنية، إحراز تقدم في مسألتي كاليدونيا الجديدة والصحراء الغربية.
    En la tercera sesión de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), celebrada el 7 de octubre de 2003, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración y señaló, entre otras cosas, que, con la buena voluntad de todas las partes interesadas, debería ser posible asegurar que el pueblo canaco ejerciera su derecho a la libre determinación (véase A/C.4/58/SR.3). UN 63 - في الجلسة الثالثة للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، التي انعقدت يوم 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان أشار فيه، ضمن أمور أخرى، إلى أنه سيكون من المتيسر ، بفضل النوايا الطيبة لجميع الأطراف المعنية، تمكين شعب الكاناك من ممارسة حقه في تقرير المصير (انظر A/C.4/58/SR.3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus