"la tiroides" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الغدة الدرقية
        
    • الغدَّة الدرقية
        
    • الدرقيه
        
    • للغدة الدرقية
        
    • الدرقية المشاهدة
        
    • بالغدة الدرقية
        
    • هرمون الغده
        
    • الدرقي
        
    • الغدد الدرقية
        
    • والغدة الدرقية
        
    • والعدة الدرقية
        
    • للغدَّة الدرقية
        
    Un componente importante de este proyecto es el fortalecimiento de la capacidad local para el descubrimiento oportuno del cáncer a la tiroides y otras enfermedades de la tiroides. UN ومن العناصر الهامة في هذا المشروع تعزيز القدرة المحلية على اكتشاف سرطان الغدة الدرقية وسائر اﻷمراض الدرقية في وقت مبكر.
    Las dosis del orden de 1 Gy en la tiroides, prolongadas a lo largo de dos semanas, produjeron hipotirodismo en pacientes sometidos a radioterapia craneana. UN ومعالجة الغدة الدرقية بجرعات تقارب غراي واحدا طوال أسبوعين أدت إلى قصور درقي لدى مرضى يعالجون باﻷشعة في الجمجمة.
    Otras dos localizaciones del cáncer, a saber, el cáncer a la tiroides y a la piel, registran un exceso de incidencia significativo. UN وهناك زيادة مؤكدة في معدلات اﻹصابة بالسرطان في موضعين إضافيين، هما الغدة الدرقية والجلد.
    La dosis media anual absorbida en la tiroides proveniente de fuentes naturales de radiación suele ser del orden de 1 miligray. UN وفي العادة، يبلغ متوسط الجرعة التي تمتصّها الغدَّة الدرقية سنوياً نحو ملّيغراي واحد.
    Yo deduje el accidente de auto. porque la tiroides encaja con los sintomas. Open Subtitles تخيلت حادث السيارة لأنه يناسب أعراض نقص هرمون الغده الدرقيه
    ¿Y qué pasa si uno tiene problemas de tiroides y va al doctor? Su doctor evaluaría la cantidad de hormona estimulante de la tiroides en su sangre. TED الآن، إذا كان لديك مشكلة في الغدة الدرقية وذهبت للطبيب فإنه سيقوم بقياس كمية الهرمون المستحث للغدة الدرقية في الدم.
    El Comité conoce de informes sobre incidencia del cáncer a la tiroides en personas expuestas localmente luego del accidente de Chernobyl y se propone examinar esta cuestión en un informe futuro. UN واللجنة على علم بالانباء المتصلة بحدوث إصابة بسرطان الغدة الدرقية في اﻷفراد الذين تعرضوا محليا بعد حادث تشيرنوبيل وتنوي النظر في هذه المسألة في تقرير مقبل.
    Es motivo de gran preocupación el número cada vez mayor de casos de enfermedades de la tiroides entre los niños. UN وزيادة معدل أمراض الغدة الدرقية تثير قلقا بالغا في هذا الشأن.
    Un resultado obvio del envenenamiento procedente de la radiación es el incremento del cáncer de la tiroides entre los niños y los adolescentes. UN ومن النتائج الواضحة للتسمم اﻹشعاعي اليوم تزايد سرطان الغدة الدرقية الملاحظ بين اﻷطفال والمراهقين اليوم.
    La falta de yodo en la alimentación estimula el crecimiento de la tiroides, mientras que, según algunos estudios, la carencia de yodo aumenta el riesgo de cáncer de tiroides radioinducido. UN وفقدان اليود الغذائي يتسبب في تنشيط نمو الغدة الدرقية، وتشير بعض الدراسات إلى أن نقص اليود يزيد من خطر الإصابة بسرطان الغدة الدرقية المستحث بالإشعاع.
    Estos grupos de personas son grupos de alto riesgo en lo que se refiere al desarrollo del cáncer de la tiroides inducido por la radiación. UN وتشكل هذه الفئات من الناس مجموعة يرتفع لديها عنصر الخطر المتعلق بالإصابة بسرطان الغدة الدرقية الناتج عن الإشعاع.
    Las investigaciones han indicado que la falta de yodo empeoró la repercusión de las radiaciones derivadas del accidente de Chernobyl al acelerar la absorción de yodo radiactivo por la tiroides. UN وتشير البحوث إلى أن نقص اليود قد فاقم أثر إشعاع تشيرنوبيل وذلك من خلال تسريع امتصاص الغدة الدرقية لمادة اليود المشعة.
    También están muy extendidos las enfermedades de la tiroides, los trastornos del sistema inmunológico y el cáncer. UN كما تفشت فيها أيضا أمراض الغدة الدرقية واضطرابات الجهاز المناعي والأمراض السرطانية.
    La correspondiente dosis media estimada absorbida en la tiroides fue hasta de 30 mGy. UN وبلغت الجرعة الممتصة من الغدَّة الدرقية المقدرة المناظرة نحو 20 ملّيغراي.
    Algunos lactantes pueden haber recibido en la tiroides dosis de 100 mGy o más. UN وربما تلقى بعض الرضَّع جرعات في الغدَّة الدرقية قدرها 100 ملّيغراي أو أكثر.
    Cabe inferir un mayor riesgo de cáncer de la tiroides, en particular en los lactantes y los niños. UN بيد أنه يمكن الاستدلال على زيادة مخاطر سرطان الغدَّة الدرقية بين الرضَّع والأطفال.
    Pero un daño en la tiroides no explicaría la paralisis. Open Subtitles و لكن نقص هرمون الغده الدرقيه لا يفسر الشلل
    Y con el tratamiento adecuado y medicamentos para la tiroides regulares y pruebas de sangre de tiroides, usted debe estar bien. Open Subtitles و مع العلاج المناسب و دواء الغده الدرقية و الفحص المنتظم للغدة الدرقية و الدم، من المفترض أنك تكوني بخير.
    Se considera que en los seres humanos no se producen los tumores en el estómago y la tiroides que se observaron en animales. UN ولا تعتبر أورام المعدة والغدة الدرقية المشاهدة في الحيوانات ذات صلة بالبشر.
    Igualmente impresionante fue la visita al hospital infantil, que carece de camas y de fondos suficientes, donde reciben tratamiento casi todos los niños de Belarús que padecen enfermedades de la tiroides. UN ومن المشاهد المؤثرة بنفس القدر مشهد مستشفى اﻷطفال الذي يفتقر الى التمويل والذي يكتظ بالمرضى والذي يعالج به جميع اﻷطفال المرضى بالغدة الدرقية في بيلاروس تقريبا.
    Marcas de ligaduras en forma de V invertida bajo la mandíbula y justo encima del cartílago de la tiroides. Open Subtitles علامات الرباط عند حرف " في " مقلوب تحت الفك، فقط أعلى الغضروف الدرقي
    Esos niños, a muchos de los cuales se les ha extraído la tiroides, deberán recibir tratamiento médico durante el resto de sus vidas. UN وهؤلاء اﻷطفال، الذين استؤصلت الغدد الدرقية لكثير منهم عن طريق الجراحة، سيظلون طوال حياتهم يعتمدون على العقاقير.
    En estudios de corto y largo plazo se han detectado efectos estructurales sobre los órganos endocrinos, principalmente la glándula pituitaria y la tiroides. UN أبلغت الدراسات المتعلقة بالجوانب قصيرة الأجل وطويلة الأجل وجود تأثيرات هيكلية علي أجهزة الغدد الصماء ولاسيما الغدة النخامية والغدة الدرقية.
    La exposición repetida a la clordecona también provoca toxicidad reproductiva, neurológica, musculoesquelética y hepática con dosis bajas de 10 mg/kg peso corporal/día, aunque también se han comunicado efectos en otros órganos, como el riñón, la tiroides, las glándulas suprarrenales y los testículos (US ATSDR, 1995, IPCS, 1984). UN وتكرار التعرض للكلورديكون يتسبب أيضاً في إحداث سمية في الجهاز التناسلي، والجهاز العصبي، والجهاز العضلي الهيكلي وفي الكبد بجرعات تصل في انخفاضها إلى 10 مغ/كغ من وزن الجسم/يوميا، وذلك على الرغم من الإبلاغ عن تأثيرات تلحق بأجهزة أخرى بالجسم بما فيها الكُلي، والعدة الدرقية والغدة الكظرية، والخصيتين (US ATSDR، 1995، البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1984).
    En conjunto, esas mediciones del contenido radiactivo de la tiroides y de todo el cuerpo indicaban dosis debidas a la exposición interna menores que las estimadas por el Comité, en un factor de alrededor de 3 a 5 en el caso de las dosis a la tiroides y hasta de 10 en el caso de las dosis a todo el cuerpo. UN وجماعياً، أشارت هذه القياسات التي جرت للمحتوى المشعّ في الغدَّة الدرقية وكامل الجسم إلى أنَّ الجرعات الناجمة عن التعرُّض الداخلي أقل من تلك التي قدرتها اللجنة بعامل يتراوح بين 3 و5 تقريباً بالنسبة للغدَّة الدرقية ويصل إلى 10 تقريباً بالنسبة للجرعات التي أصابت كامل الجسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus