"la tortura y de los tratos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعذيب والمعاملة
        
    • التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة
        
    • التعذيب وضروب المعاملة
        
    Principio de la prohibición de la tortura y de los tratos inhumanos UN مبدأ تحريم التعذيب والمعاملة غير الإنسانية
    Han votado asimismo para respaldar la prohibición de la tortura y de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN وقد صوت البرلمانيون على تأكيد حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Asimismo, preocupa al Comité la insuficiencia de formación del personal en lo que se refiere a la prohibición de la tortura y de los tratos inhumanos o degradantes. UN وتشعر بالقلق إزاء عدم كفاية التدريب الموفّر في مجال منع التعذيب والمعاملة اللاإنسانية أو المهينة.
    Asimismo, preocupa al Comité la insuficiencia de formación del personal en lo que se refiere a la prohibición de la tortura y de los tratos inhumanos o degradantes. UN وتشعر بالقلق إزاء عدم كفاية التدريب الموفّر في مجال منع التعذيب والمعاملة اللاإنسانية أو المهينة.
    Prohibición de la tortura y de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN حظر التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Con relación al párrafo 78 del informe, observa que el Relator Especial se refiere en él a una norma según la cual no se puede dejar sin efecto la prohibición de la tortura y de los tratos inhumanos o degradantes, ni siquiera en tiempo de guerra o de otro peligro público que amenace la vida de la nación. UN ولفتت انتباه الحضور إلى الفقرة 78 من تقرير المقرر الخاص. ولاحظت أنه أشار إلى قاعدة تنص على أنه ينبغي ألا يكون ثمة استثناء في حظر التعذيب وضروب المعاملة اللاإنسانية أو المهينة، حتى في أوقات الحرب أو الأخطار العامة التي تهدد حياة الأمة.
    Asimismo, preocupa al Comité la insuficiencia de formación del personal en lo que se refiere a la prohibición de la tortura y de los tratos inhumanos o degradantes. UN وتشعر بالقلق إزاء عدم كفاية التدريب الموفّر في مجال منع التعذيب والمعاملة اللاإنسانية أو المهينة.
    Se hace especial hincapié en la prohibición de la tortura y de los tratos o penas crueles o degradantes. UN وتشدد المادة بشكل خاص على حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو المهينة.
    Se hace especial hincapié en la prohibición de la tortura y de los tratos o penas crueles o degradantes. UN وتشدد المادة بشكل خاص على حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو المهينة.
    Cuestiones de fondo: Derecho a la vida, prohibición de la tortura y de los tratos crueles, inhumanos y degradantes y derecho a un recurso efectivo UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة، والحق في سبيل انتصاف فعال
    Dado que su actual mandato se acerca a su fin, el Relator Especial hace brevemente balance, en sus conclusiones y recomendaciones, de la situación en lo que respecta al problema de la tortura y de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN ولمّا كانت ولاية المقرر الخاص الحالية قد أشرفت على الانتهاء، فإن المقرر الخاص يقيّم الحالة فيما يتصل بمشكلة التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في استنتاجاته وتوصياته.
    Cuestiones de fondo: Derecho a la vida, prohibición de la tortura y de los tratos crueles e inhumanos; derecho a la libertad y a la seguridad de la persona; respeto de la dignidad inherente al ser humano; derecho a un recurso efectivo UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية، وحق الشخص في الحرية والأمن، واحترام كرامة الإنسان المتأصلة، والحق في الحصول على سبيل فعال للتظلم.
    Cuestiones de fondo: Derecho a la vida, prohibición de la tortura y de los tratos crueles e inhumanos; derecho a la libertad y a la seguridad de la persona; respeto de la dignidad inherente al ser humano; derecho a un recurso efectivo UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية، وحق الشخص في الحرية والأمن، واحترام كرامة الإنسان المتأصلة، والحق في الحصول على سبيل فعال للتظلم.
    Cuestiones de fondo: Derecho a la vida; prohibición de la tortura y de los tratos crueles, inhumanos y degradantes; derecho a la libertad y a la seguridad; derecho al reconocimiento de la personalidad jurídica; derecho a un recurso efectivo UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة؛ والحق في الحرية وفي الأمن؛ والحق في الاعتراف بالشخصية القانونية؛ والحق في سبيل انتصاف فعال
    Cuestiones de fondo: Prohibición de la tortura y de los tratos crueles o inhumanos, derecho a la libertad y a la seguridad personales, reconocimiento de la personalidad jurídica y derecho a un recurso efectivo UN المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية، وحق الشخص في الحرية والأمن والاعتراف بالشخصية القانونية والحق في سبيل انتصاف فعال
    Cuestiones de fondo: Derecho a la vida; prohibición de la tortura y de los tratos crueles, inhumanos y degradantes; derecho a la libertad y a la seguridad; derecho al reconocimiento de la personalidad jurídica; derecho a un recurso efectivo UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ وحظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة؛ والحق في الحرية وفي الأمن؛ والحق في الاعتراف بالشخصية القانونية؛ والحق في سبيل انتصاف فعال
    Cuestiones de fondo: Prohibición de la tortura y de los tratos crueles o inhumanos, derecho a la libertad y a la seguridad personales, reconocimiento de la personalidad jurídica y derecho a un recurso efectivo UN المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية، وحق الشخص في الحرية والأمن والاعتراف بالشخصية القانونية والحق في سبيل انتصاف فعال
    La mencionada prohibición de la tortura y de los tratos inhumanos y la protección y los recursos también están garantizados en el caso de las personas con discapacidad. UN ويحظر القانون كذلك تعرض الأشخاص ذوي الإعاقة لأعمال التعذيب والمعاملة اللاإنسانية المذكورة أعلاه، كما يكفل لهم الحماية والانتصاف.
    Cuestiones de fondo: Derecho a la vida; prohibición de la tortura y de los tratos crueles e inhumanos; derecho a la libertad y a la seguridad personales; respeto a la dignidad inherente al ser humano; reconocimiento de la personalidad jurídica; y derecho a un recurso efectivo UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، منع التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية، والحق الشخص في الحرية والأمن، والاعتراف بالشخصية القانونية، والحق في سبيل انتصاف فعال
    Prohibición de la tortura y de los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN حظر التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Cuestiones de fondo: Derecho a la vida, prohibición de la tortura y de los tratos crueles e inhumanos, derecho a la libertad y a la seguridad de la persona, respeto por la dignidad inherente de la persona, derecho a un juicio imparcial, reconocimiento de la personalidad jurídica UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، حظر التعذيب وضروب المعاملة القاسية واللاإنسانية، الحق في الحرية وحق الإنسان في الأمان على نفسه، احترام الكرامة الأصيلة في الإنسان، الحق في محاكمة عادلة، الاعتراف بالشخصية القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus