| - la toxicidad de ciertos tipos de municiones, como las que contienen combustible de misiles y fósforo blanco, en particular las implicaciones y precauciones. | UN | :: سمية أنواع معينة من الذخائر مثل الذخائر التي تحوي وقود صواريخ وفسفور أبيض، بما في ذلك الآثار والاحتياطات. |
| En relación a la cotización sostenible de los energéticos, se podrían elaborar índices regionales estandarizados que reflejen la toxicidad de los combustibles en sus precios. | UN | 28 - فيما يتعلق بتحديد أسعار " مستدامة " للطاقة، يمكن وضع مؤشرات إقليمية موحدة تعكس سمية أنواع الوقود في أسعاره. |
| También se ha demostrado la toxicidad de otros metabolitos del endosulfán en diferentes especies, incluyendo los seres humanos. | UN | كما تم التدليل أيضاً على سمية أيضات الاندوسلفان بالنسبة لأنواع مختلفة من بينها البشر. |
| No obstante, no se han hecho análisis de la toxicidad de larga duración, la teratogenicidad, la mutagenicidad ni la carcinogenicidad. | UN | بيد أنه لم يحدث تحليل لسميته طويلة الأجل، أو خاصيته المسخية، أو خاصيته المحدثة للطفرات، أو خاصيته المسرطنة. |
| Los procesos de estabilización son reacciones químicas que pueden cambiar la peligrosidad del desecho (reduciendo la movilidad y a veces la toxicidad de los constituyentes del desecho). | UN | 171- تشمل عمليات التثبيت تفاعلات كيميائية قد تغيّر خطورة النفايات (بالحدّ من حراكها، وأحياناً بخفض درجة السُميّة في مكوّنات النفايات). |
| la toxicidad de todas estas clases de compuestos es muy específica de la especie y muestra una alta susceptibilidad en las aves de corral, los conejillos de Indias, el visón y los primates no humanos. | UN | والسمية الخاصة بجميع هذه الفئات من المركبات تعتمد بالدرجة كبيرة على الأنواع مع ارتفاع التعرض في الدواجن وحيوانات التجارب والمنك والأنواع غير البشرية. |
| Si la toxicidad de cada metabolito se integra al proceso de degradación/metabolismo, el resultado será una curva bifásica. | UN | وإذا ما أدمجت سمية كل أيض في عملية التحلل/التأيض، فإن النتيجة تكون منحنى ثنائي الطور. |
| Al parecer, la toxicidad del PFOS reside en el anión PFOS, ya que no hay diferencias evidentes en la toxicidad de las diferentes sales de PFOS. | UN | ويبدو أن سمية حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني تكمن في أنيونة، حيث لا توجد أي اختلافات واضحة في سمية أملاحه المختلفة. |
| la toxicidad de los productos de degradación aumenta con la longitud de la cadena fluorada. | UN | وتزداد سمية نواتج التحلل طردياً مع طول السلسلة المفلورة. |
| Al parecer, la toxicidad del PFOS reside en el anión PFOS, ya que no hay diferencias evidentes en la toxicidad de las diferentes sales de PFOS. | UN | ويبدو أن سمية حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني تكمن في أنيونة، حيث لا توجد أي اختلافات واضحة في سمية أملاحه المختلفة. |
| Al parecer, la toxicidad del PFOS reside en el anión PFOS, ya que no hay diferencias evidentes en la toxicidad de las diferentes sales de PFOS. | UN | ويبدو أن سمية حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني تكمن في أنيونة، حيث لا توجد أي اختلافات واضحة في سمية أملاحه المختلفة. |
| La presencia de otros COP también puede afectar la toxicidad de los PBDE. | UN | إن وجود ملوثات عضوية ثابتة أخرى قد تؤثر أيضاً في سمية الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم. |
| Las aguas subterráneas han sido selladas y la toxicidad de la nube ha desaparecido. | Open Subtitles | تم اغلاق الجداول المياه الجوفية وزهق سمية سحابة. |
| la toxicidad de las sales inorgánicas de plomo depende en grado elevado de las condiciones ambientales tales como la dureza del agua, el pH y la salinidad, hecho que no se ha considerado adecuadamente en la mayoría de los estudios de toxicidad. | UN | وتعتمد سمية أملاح الرصاص غير العضوي بشدة على الظروف البيئية مثل درجة عسر الماء، درجة الحموضة، والملوحة، وهي الحقيقة التي لم تنل حظها من الإهتمام في معظم الدراسات الخاصة بالسمية. |
| Una tecnología más limpia debe reducir la cantidad o la toxicidad de los desechos producidos, o ambas cosas. | UN | ويجب أن تساعد التكنولوجيا الأنظف في تقليل كمية و/أو سمية النفايات المنتجة. |
| Un experto opinó que, si bien se disponía de información completa sobre la toxicidad de las formas anfibólicas del amianto, no ocurría lo mismo con respecto a las propiedades cancerígenas del crisotilo. | UN | أعرب أحد الخبراء عن رأي مفاده أنه بالرغم من أن المعلومات الكاملة متاحة عن مدى سمية أشكال أمفوبيل الأسبست، فثمة معلومات محدودة عن مدى تسبيب مادة الكريسوتيل للسرطان. |
| No obstante, no se han hecho análisis de la toxicidad de larga duración, la teratogenicidad, la mutagenicidad ni la carcinogenicidad. | UN | بيد أنه لم يحدث تحليل لسميته طويلة الأجل، أو خاصيته المسخية، أو خاصيته المحدثة للطفرات، أو خاصيته المسرطنة. |
| Los procesos de estabilización son reacciones químicas que pueden cambiar la peligrosidad del desecho (reduciendo la movilidad y a veces la toxicidad de los constituyentes del desecho). | UN | 173186- تشمل عمليات التثبيت تفاعلات كيميائية قد تغيّر خطورة النفايات (بالحدّ من حراكها، وأحياناً بخفض درجة السُميّة في مكوّنات النفايات). |
| la toxicidad de todas estas clases de compuestos es muy específica de la especie y muestra una alta susceptibilidad en las aves de corral, los conejillos de Indias, el visón y los primates no humanos. | UN | والسمية الخاصة بجميع هذه الفئات من المركبات تعتمد بالدرجة كبيرة على الأنواع مع ارتفاع التعرض في الدواجن وحيوانات التجارب والمنك والأنواع غير البشرية. |
| De esta manera se ayudará a aumentar los recursos, al mismo tiempo que se reducen de manera significativa los volúmenes finales y la toxicidad de los desechos. | UN | وسيساهم ذلك في زيادة الموارد وفي الوقت نفسه خفض الأحجام النهائية للنفايات ودرجة سميتها إلى حد كبير. |
| Para la toxicidad de flautas de la máquina expendedora. | Open Subtitles | لسمية تشيميتشانجاس آلة البيع ل. |