"la trata de personas para el período" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاتجار بالبشر للفترة
        
    • الاتجار بالأشخاص للفترة
        
    El Gobierno había aprobado la Estrategia de lucha contra la trata de personas para el período 2012-2018 y el plan de acción conexo. UN فقد اعتمدت الحكومة استراتيجية مكافحة الاتجار بالبشر للفترة ما بين عامي 2012 و2018 وخطة العمل المرفقة بها.
    26. Se ha facilitado información muy útil con respecto al plan de lucha contra la trata de personas para el período 2006-2009. UN 26- وقال إنه تم تقديم معلومات قيِّمة عن خطة مكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2006-2009.
    69. En 2003, el Consejo de Ministros adoptó el primer Programa nacional de prevención y lucha contra la trata de personas para el período 2003-2004. UN 69- وفي عام 2003، اعتمد مجلس الوزراء البرنامج الوطني الأول لمكافحة ومنع الاتجار بالبشر للفترة 2003-2004.
    - En 2002 se aprobó un programa integral de lucha contra la trata de personas para el período 2002-2005. UN - أُقر، في عام 2002، البرنامج المتعدد العناصر لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة من 2002 إلى 2005.
    En 2002, los órganos estatales de Ucrania, en cooperación con varias organizaciones públicas, prepararon el borrador de un programa amplio para la prevención de la trata de personas para el período comprendido entre 2002 y 2005. UN وفي عام 2002، أعدت هيئات دولة أوكرانيا، بالتعاون مع المنظمات الجماهيرية، مشروعا لبرنامج شامل لمنع الاتجار بالأشخاص للفترة من 2002 إلى 2005.
    Una vez finalizado el período que abarca el informe, se puso en marcha el quinto Plan de acción nacional para la mujer contra la trata de personas para el período 2011-2012. UN وتم بعد الفترة المشمولة بالتقرير إطلاق خطة العمل الوطنية الخامسة لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2011-2012.
    El decreto presidencial que aprobó el plan de acción nacional contra la trata de personas para el período 2005-2006 tenía por objeto coordinar las tareas dirigidas a acabar por completo con esa actividad. UN وقد اعتمدت، بموجب المرسوم الجمهوري، خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2005-2006، بهدف تنسيق أنشطة القضاء على هذا الاتجار.
    83. En abril de 2008, el Gobierno adoptó un Programa nacional de lucha contra la trata de personas para el período 2008-2010, que es una estrategia nacional general de lucha contra este fenómeno. UN 83- وفي نيسان/أبريل 2008، اعتمدت الحكومة برنامجاً وطنياً لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2008-2010، يمثل استراتيجية وطنية شاملة لمكافحة هذه الظاهرة.
    En virtud del Decreto núm. 1104, de 9 de septiembre de 2009, el Gobierno había aprobado un nuevo Programa de prevención y lucha contra la trata de personas para el período 2009-2012. UN 34 - وبموجب المرسوم رقم 1104 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2009، اعتمدت الحكومة برنامجا جديدا لمنع ومكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2009-2012.
    c) El Plan de Acción Nacional contra la trata de personas para el período 20092011; UN (ج) خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2009-2011؛
    88.38 Continuar sus esfuerzos tendentes a aplicar el programa de lucha contra la trata de personas para el período 2011-2013 (Argelia); UN 88-38- مواصلة الجهود الرامية إلى إعمال برنامج مكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2011-2013 (الجزائر)؛
    38. Se aprobó un nuevo plan de acción nacional para luchar contra la trata de personas para el período 2009-2013 y se creó un organismo interorganizacional para coordinar las actividades de las instituciones responsables de aplicar el plan. UN 38 - وأفاد بأنه تم اعتماد خطة عمل وطنية جديدة لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2009-2013، وأُنشئت فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لتنسيق أنشطة المؤسسات المسؤولة عن تنفيذ الخطة.
    20. En cuanto a la lucha contra la trata de personas, la Estrategia nacional contra la trata de personas para el período 2012-2016 creó el marco de acción para combatir este fenómeno. UN 20- وبخصوص مكافحة الاتجار بالبشر، حدّدت الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2012-2016 إطار العمل لمحاربة هذه الظاهرة.
    Tomó nota de la legislación promulgada para combatir la violencia doméstica y garantizar los derechos y libertades de los detenidos, así como del Plan nacional de acción para combatir la trata de personas para el período 2009-2013. UN ونوهت بسن تشريع لمكافحة العنف المنزلي وضمان حقوق المحتجزين وحرياتهم، ونوهت أيضاً بخطة العمل الوطنية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2009-2013.
    80. Las autoridades de la Federación de Rusia están aplicando un programa de colaboración con los Estados miembros de la CEI de lucha contra la trata de personas para el período 2011-2013. UN 80- وتتولى السلطات الروسية تنفيذ برنامج التعاون بين الدول الأطراف في رابطة الدول المستقلة في مجال مكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2011-2013.
    64. Se ha aprobado el Plan de acción para combatir la trata de personas para el período 2008-2011 (Resolución Nº 515 del Gobierno de la República Kirguisa, de 13 de septiembre de 2008). UN 64- واعتُمدت خطة العمل المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2008-2011 بموجب مرسوم حكومة جمهورية قيرغيزستان رقم 515 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2008.
    65. La República Kirguisa participa en el Programa de cooperación entre los Estados miembros de la CEI para combatir la trata de personas para el período 2011-2013. UN 65- وجمهورية قيرغيزستان أحد الشركاء في برنامج التعاون بين الدول الأطراف في رابطة الدول المستقلة في مجال مكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2011-2013.
    Al propio tiempo, se aprobó el Plan de Acción inicial de la CEDEAO contra la trata de personas para el período 20022003. UN وفي الوقت ذاته، اعتُمدت خطة العمل المبدئية التي وضعتها الجماعة لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2002-2003.
    La República de Tayikistán está ejecutando la segunda fase del Programa integral para combatir la trata de personas para el período 2011-2013. UN وتعمل جمهورية طاجيكستان حالياً على تنفيذ المرحلة الثانية للبرنامج الشامل لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2011-2013.
    En 2004, el Gobierno aprobó el informe sobre la aplicación del plan nacional para la represión de la trata de personas para el período 2002-2003 e instó al Comité Nacional a que prepara un plan operacional de actividades para la represión de la trata de personas durante el período 2004-2008. UN وفي عام 2004، وافقت الحكومة على تقرير بشأن تنفيذ الخطة الوطنية لقمع الاتجار بالأشخاص للفترة 2002-2003 وطلبت من اللجنة الوطنية وضع خطة تنفيذية لأنشطة قمع الاتجار بالأشخاص في الفترة 2004-2008.
    En 2007, la comisión interdepartamental contra la trata de personas elaboró el segundo programa nacional de lucha contra la trata de personas para el período 2007-2009, que fue adoptado por el Gobierno. UN في عام 2007 قامت اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بمكافحة الاتجار بصياغة البرنامج الوطني الثاني لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2007-2009 الذي اعتمدته الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus