Terminas con un bloque de poliestireno más grande que la TV misma. | TED | ينتهي بك الحال بكتلة من الستيروفوم أكبر من التلفاز نفسه. |
Ví a un tipo en la TV que lo hace con gansos. | Open Subtitles | رأيت شيئاً في التلفاز عن الرجل الذي يتعامل مع الإوز |
Es exactamente la clase de perro que podría tener un futuro en la TV. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّ هذا بالضبط نوع الكلاب الذي له مستقبل في التلفاز |
Bueno, tienen que recordar que la TV fue diseñada para ser vista a 8 veces la distancia de la diagonal. | TED | حسنا ، عليكم أن تتذكروا أن التلفزيون قد صمم ليتم مشاهدته من علي بعد 8 اضعاف قطره |
La luz del día se veía extraña, y también las sombras, se veían muy nítidas, como si alguien hubiera modificado el contraste en la TV. | TED | بدا ضوء النهار غريباً، وغدت الظلال عجيبة، بدَتْ حادّة على نحو غريب، وكأنّ شخصاً قد رفع من مستوى التباين في التلفزيون. |
Pero yo no veo la TV a las 3 de la tarde... así que olvídate de declararte inocente. | Open Subtitles | لكني لا أشاهد التلفاز الساعه الثالثة بعد الظهر يمكنك ان تنسى أمر الأعتراف بغير مذنب |
Vamos a la feria. A esa de la que el oso habla por la TV. | Open Subtitles | نحن ذاهبون الى معرض ترفيهي، اتعرف ذلك الدب الذي يتحدث عنه على التلفاز |
Sí, hombre, no me refiero a ti hablo de esta perra estúpida en la TV. | Open Subtitles | يا رجل, انا لست أتكلم عنك بل أتكلم عن العاهر الغبي في التلفاز |
Cuando era joven me gustaba ver aquí, en la TV, películas árabes, egipcias. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت أشاهدهم على التلفاز الأفلام العربية , المصرية |
Hubo noches donde me sentaba, con él en brazos mirando la TV y llorando. | Open Subtitles | كانت هناك ليالي أجلس هناك أحمله و أنا أطالع التلفاز, أبكي فقط |
Eres aun más hermosa en la vida real que en la TV. | Open Subtitles | انكي جميله فى الواقع أكثر مما تبدين عليه فى التلفاز |
Has estado en la TV y eso podría sacar un montón de individuos enfermos. | Open Subtitles | لقد ظهرت على التلفاز الان و ذلك سيظهر الكثير من الاشخاص المريضين |
Estuve viendo la TV y encontré una pequeña película en la que apareces. | Open Subtitles | قمت بتشغيل التلفاز و ظهر أمامي فيلم قصير قد ظهرتِ به |
Le pongo la TV, pero tengo que abrirle los ojos para que la vea. | Open Subtitles | أدير التلفاز لها ولكن عليّ أن أرفع عينيها حتى تتمكن من الرؤيه |
Y aunque yo no soy un medico real, llegue a interpretar uno en la TV. | Open Subtitles | و على الرغم من انني لست طبيب حقيقي، حصلت الفرصة لأكون على التلفاز. |
He estado haciendo un esfuerzo para no filtrarlo todo a través de la TV. | Open Subtitles | أنا أبذل جهد كبير للإبتعاد عن تصفية كل الأحداث عن طريق التلفاز |
Es decir, creo que el sentido internacional que la TV asume ahora, tiene sentido para mí, que la programación pueda asumir el reto. | TED | ما أعنيه هو أن الحِس العالمي بكون التلفزيون قادر الآن على التطور هو منطقي بالنسبة لي. والبرامج قادرة على والتطور. |
No hay una sola chica en la TV que sepa moverse decentemente. | Open Subtitles | لا يوجد فتاة على التلفزيون تعرف على التحرك بشكل صحيح. |
Todos dicen que la TV de USA es la mejor, estoy viendo esto por 3 horas y no cambia. | Open Subtitles | الجميع يقول ان التلفزيون الامريكي هو الافضل لكني انظر لهذا منذ ثلاث ساعات دون ان يتغير |
Diles a los de la TV que no digan que hay 2 homosexuales aquí. | Open Subtitles | أخبر التليفزيون بأن يتوقف عن قول أنه يوجد هنا اثنان من الشواذ |
Amy, te vi inestable en la TV. | Open Subtitles | أيمي، رَأيتُ عدمَ إستقراركَ على التلفزيونِ. |
Está dirigiendo algo para la TV, pero cree tener un papel para mí. | Open Subtitles | إنه يخرج شيئاً للتلفاز لكنه يظن ان لديه دوراً من أجلي |
¿Qué quiere ver la gente en la TV entonces? | TED | ماذا يريد الناس في أجهزتهم التلفزيونية بعدها ؟ |
Todos estaban pegados a la TV mirando los disturbios, eran imágenes aterradoras tomadas desde la frontera del barrio. | TED | الجميع كان ملتصقا بالتلفاز, يشاهدون الصور المرعبة والمزعجة والتي التقطت من الجوار. |
Estuve en todos los medios, en los periódicos, la TV, la radio. | TED | استحوذت فيهم قصتي على اهتمام وسائل الأعلام، الصحف والتلفاز والراديو. |
Hibima Kazuhiko, Uno de los opositores quien ahora aparece por la TV Taiyo | Open Subtitles | هيبيما كازيهيكو ، أحد المعارضين والذي يظهر الآن على تلفزيون تايو |
¡No voy a reportar esto o algo que le hagas a mis granos a la TV o a cualquiera! | Open Subtitles | انا لن أبلغ عن هذا أو عن أي شيئ تعمله فى محاصيلي إلى الأخبار أو التّليفزيون أو أي شخص |
Entonces, un exaltado fue asesinado por el más grande exaltado de la TV. | Open Subtitles | إذاً تعرّض الشخص الغاضب للقتل على يد المخلوق الغاضب الخارق التلفزيوني |
Quizás voces. Podría ser la TV o la radio. | Open Subtitles | ممكن أصوات , ممكن يكون تليفزيون أو ردايو |
Obviamente la TV británica siempre es sorprendente y siempre hace cosas interesantes. | TED | بالتأكيد, التلفيزيون البريطاني مذهل كالعادة. ودائماً ما يعملون أشياء مذهلة. |
Pero la TV siempre me hacía compañía. Comprendo. | Open Subtitles | لكن التلفزيونَ كَانَ دائماً هناك أَعْرفُ ما تقصد |
Y esto significa que el canal de noticias de la TV local. | Open Subtitles | وهذا يعني أن اخبارية تلفزيونية محلية قناة والتفكير في الأشياء |