"la uit en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاتحاد الدولي للاتصالات في
        
    • الاتحاد في
        
    • الاتحاد الدولي للاتصالات من
        
    • اﻻتحاد الدولي للمواصﻻت السلكية والﻻسلكية في
        
    • اﻵيتيو في
        
    El trabajo y el papel del Comité de TIC fue presentado en líneas generales al Consejo de la UIT en el período de sesiones de 2001. UN وكان عمل ودور لجنة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد عُرضا بإيجاز على مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات في دورته لعام 2001.
    El Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York, actuará de moderador. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    El Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York, actuará de moderador. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    Las actividades serán coordinadas en la sede de la UIT en Ginebra, donde se establecerá un centro de coordinación para los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وسيجري تنسيق اﻷنشطة في مقر الاتحاد في جنيف حيث تم إنشاء مركز تنسيق بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Las actividades se coordinarán en la sede de la UIT en Ginebra, donde se establecerá un centro de coordinación para los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وسيجري تنسيق اﻷنشطة في مقر الاتحاد في جنيف، حيث سيتم إنشاء مركز تنسيق معني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Al aplicar la Iniciativa, la Oficina colabora estrechamente con la UIT en relación con cuestiones de asignación de frecuencia a los satélites pequeños. UN ويتعاون المكتب في تنفيذ هذه المبادرة تعاونا وثيقا مع الاتحاد الدولي للاتصالات من أجل معالجة المسائل المتعلقة بتخصيص الترددات للسواتل الصغيرة.
    El Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York, actuará de moderador. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    El Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York, actuará de moderador. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    El Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York, actuará de moderador. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    El Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York, actuará de moderador. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    El Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York, actuará de moderador. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    La mesa redonda estará moderada por el Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    La mesa redonda estará moderada por el Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    Sr. Gary Fowlie, Jefe de la Oficina de Enlace de la UIT en Nueva York. UN السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك
    También se han desarrollado las relaciones con la UIT en el sector de grabaciones para la radiodifusión y su uso en películas de televisión. UN كذلك تطورت العلاقات مع الاتحاد في مجال تسجيل اﻹذاعات واستخدام اﻷفلام في التليفزيون.
    Se ha propuesto un sitio web que dará acceso a información sobre buenas prácticas en el entorno habilitador aprovechando los amplios recursos de que dispone la UIT en esta materia. UN كما اقتُرح إنشاء موقع إلكتروني يتيح الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالممارسات الجيدة في مجال البيئة التمكينية، بالاستناد إلى الموارد المستفيضة التي يملكها الاتحاد في هذا المجال.
    Destacó que la labor de la UIT en esa esfera estaba orientada a garantizar el uso eficiente y equitativo de la órbita geoestacionaria, de conformidad, en particular, con el artículo 33 del Convenio de la UIT. UN وشدد على أن الجهود التي يبذلها الاتحاد في هذا الميدان تستهدف ضمان الاستخدام الكفء والعادل للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض بما يتفق بالخصوص مع المادة ٣٣ من اتفاقية الاتحاد.
    Expresó asimismo la esperanza de que la labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos sobre diversos aspectos del uso de la órbita geoestacionaria complementaran la de la UIT, y que no se desconociera el papel de la UIT en esa esfera. UN وأعرب كذلك عن أمله في أن يكون عمل اللجنة الفرعية القانونية فيما يتعلق بشتى جوانب استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض مكملا لعمل الاتحاد وفي ألا يمس ذلك من دور الاتحاد في هذا الميدان.
    La constitución de la UIT, en sus párrafos del preámbulo, se refiere a la creciente importancia de las telecomunicaciones en el mantenimiento de la paz y el desarrollo económico y social de todos los Estados. UN ويشير دستور الاتحاد في فقرات ديباجته إلى اﻷهمية المتزايدة للاتصالات السلكية واللاسلكية في صون السلم وفي التنمية الاقتصادية الاجتماعية لجميع الدول.
    La CESPAO colabora con la UIT en la preparación de indicadores de las TIC y la formación de capacidad para medir esas tecnologías en la región árabe. UN وتتعاون الإسكوا مع الاتحاد الدولي للاتصالات من أجل تطوير مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبناء القدرات في مجال قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة العربية.
    179. Las actividades de la UIT en materia de comunicaciones por satélite son, entre otras, las siguientes: UN ٩٧١ - وتشمل أنشطة اﻵيتيو في مجال الاتصالات الساتلية ما يلي :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus