"la unamid registró" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وسجلت العملية المختلطة
        
    • سجلت العملية المختلطة
        
    la UNAMID registró 49 incidentes que afectaron a 176 víctimas, en comparación con los 37 incidentes y las 100 víctimas del período correspondiente al informe anterior. UN وسجلت العملية المختلطة 49 حادثا شمل 176 ضحية، مقابل 37 حادثا شمل 100 ضحية في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    la UNAMID registró 37 incidentes relacionados con 100 víctimas, lo cual supone una disminución con respecto a los 49 incidentes relacionados con 153 víctimas registrados en el período anterior. UN وسجلت العملية المختلطة 37 حادثا شمل 100 ضحية، مما يمثل انخفاضا عن العدد المسجل في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، وهو 49 حادثا شمل 153 ضحية.
    la UNAMID registró 50 incidentes con 236 víctimas, en comparación con 49 incidentes con 176 víctimas en el período anterior. UN وسجلت العملية المختلطة 50 حادثة شملت 236 ضحيةً، مقارنة بـ 49 حادثة شملت 176 ضحيةً في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    Durante el período a que se refiere el informa la UNAMID registró un total de 29 casos, con 54 víctimas, frente a los 26 casos y 43 víctimas registrados durante el período anterior. UN وسجلت العملية المختلطة ما مجموعه 29 حالة تشمل 54 ضحية خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، مقارنة بـ 26 حالة تشمل 43 ضحية خلال الفترة السابقة.
    En relación con la libertad de expresión e información, la UNAMID registró tres casos de acoso e intimidación por parte de las autoridades gubernamentales a los civiles que participan en manifestaciones públicas. UN 50 - وفيما يتعلق بحرية الكلام والتعبير والحصول على المعلومات، سجلت العملية المختلطة ثلاث حالات تنطوي على مضايقة وترويع من السلطات الحكومية للمدنيين المشاركين في المظاهرات العامة.
    En el período del que se informa, la UNAMID registró 17 casos de violaciones del derecho a la vida con 29 víctimas civiles, en comparación con 44 incidentes con 283 víctimas civiles en el período anterior. UN 47 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سجلت العملية المختلطة 17 حالة من حالات انتهاك للحق في الحياة راح ضحيتها 29 مدنيا، بالمقارنة مع 44 حادثة راح ضحيتها 283 مدنيا في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    la UNAMID registró 33 incidentes de violencia sexual y de género relacionados con 47 víctimas, 20 de ellas menores. UN 46 - وسجلت العملية المختلطة 33 حادث عنف جنسي وجنساني تشمل 47 ضحية منهم 20 من القُصَّر.
    la UNAMID registró 6 incidentes de arrestos y detenciones arbitrarias que afectaron a 8 víctimas durante el período que abarca el informe, en comparación con los 6 incidentes y las 13 víctimas del período anterior. UN 47 - وسجلت العملية المختلطة 6 حوادث اعتقال واحتجاز تعسفيَين شملت 8 ضحايا خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، مقارنة بـ 6 حوادث شملت 13 ضحية في الفترة السابقة.
    la UNAMID registró siete incidentes de arresto y detención arbitrarios con ocho víctimas en el período del que se informa, en comparación con seis incidentes con ocho víctimas en el período anterior. UN 45 - وسجلت العملية المختلطة 7 حوادث اعتقال واحتجاز التعسفيين شملت 8 ضحايا خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، مقارنة بـ 6 حوادث شملت 8 ضحايا خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    la UNAMID registró 26 incidentes de violencia sexual y de género con 30 víctimas, 8 de ellas menores, en comparación con 22 incidentes con 38 víctimas, 4 de ellas menores, en el período anterior. UN 46 - وسجلت العملية المختلطة 26 حادثة من حوادث العنف الجنسي والجنساني شملت 30 ضحية، منها 8 قاصرين، مقارنة بـ 22 حادثة شملت 38 ضحية، منها 4 قاصرين، سجلت في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    la UNAMID registró 24 incidentes de violencia sexual y por razón de género con 31 víctimas, en comparación con 26 incidentes con 30 víctimas en el período anterior. UN 49 - وسجلت العملية المختلطة وقوع 24 حادثة من حوادث العنف الجنسي والجنساني شملت 31 ضحية، بالمقارنة مع 26 حادثة شملت 30 ضحية في الفترة السابقة.
    la UNAMID registró 4 incidentes de detención sin cargos con 16 víctimas, en comparación con 7 incidentes con 8 víctimas en el período anterior. UN 50 - وسجلت العملية المختلطة 4 حوادث تشمل احتجاز 16 ضحية دون توجيه تهمة، مقابل 7 حوادث شملت 8 ضحايا في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    la UNAMID registró 35 casos de violencia sexual y por razón de género con 63 víctimas en el período del que se informa, frente a los 24 incidentes con 31 víctimas del período anterior. UN 52 - وسجلت العملية المختلطة 35 حالة شملت 63 ضحية للعنف الجنسي والجنساني خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، مقابل 24 حادثا شملت 31 ضحية في الفترة السابقة.
    Con respecto a las violaciones del derecho a la vida, la UNAMID registró 41 casos que afectaron a 77 víctimas, frente a 17 casos relacionados con 19 víctimas en el período anterior. UN 50 - أما فيما يتعلق بانتهاكات الحق في الحياة، فقد سجلت العملية المختلطة 41 حالة شملت 77 ضحية، مقابل 17 حالة شملت 19 ضحية في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    En el período del que se informa, la UNAMID registró un total de 5 incidentes de secuestro de vehículos, 75 robos a mano armada y 10 secuestros contra la población civil local (en comparación con 4 incidentes de secuestro de vehículos, 88 robos a mano armada y 21 secuestros en el período anterior). UN 26 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، سجلت العملية المختلطة ما مجموعه خمس حوادث اختطاف سيارات، و 75 عملية سطو مسلح، و 10 حوادث اختطاف استهدف فيها السكان المدنيون المحليون (مقابل 4 حوادث اختطاف سيارات، و 88 عملية سطو مسلح، و 21 حادثة اختطاف في الفترة السابقة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus