"la unctad a la aplicación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأونكتاد في تنفيذ
        
    • الأونكتاد في التنفيذ
        
    • للأونكتاد في تنفيذ
        
    CONTRIBUCIÓN DE la UNCTAD a la aplicación DEL NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO DE ÁFRICA EN EL DECENIO DE 1990: UN إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا في التسعينات:
    CONTRIBUCIÓN DE la UNCTAD a la aplicación DEL NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO DE ÁFRICA EN EL DECENIO DE 1990: ACTIVIDADES DE LA UNCTAD EN UN إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمـم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا في التسعينات: الأنشطة التي
    A. Examen por la Junta de Comercio y Desarrollo de la contribución de la UNCTAD a la aplicación del UN-NADAF UN ألف - نظر مجلس التجارة والتنمية في إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا
    Los PMA habían tomado nota del informe de la secretaría sobre la contribución de la UNCTAD a la aplicación del Nuevo Programa, en el que se presentaban las actividades de investigación y sectoriales desplegadas por la UNCTAD. UN وقال إن أقل البلدان نمواً أحاطت علماً بتقرير الأمانة عن إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات الذي عرض الأبحاث والأنشطة القطاعية التي اضطلع بها الأونكتاد.
    CONTRIBUCIÓN DE la UNCTAD a la aplicación Y EL SEGUIMIENTO DE LAS DECISIONES ADOPTADAS EN LAS GRANDES CONFERENCIAS UN إسهام الأونكتاد في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات
    iii) Examinar la contribución de la UNCTAD a la aplicación de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas; UN `3` واستعراض مساهمة الأونكتاد في تنفيذ نتائج المؤتمـرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    Contribución de la UNCTAD a la aplicación y el seguimiento de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres UN إسهام الأونكتاد في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات
    Contribución de la UNCTAD a la aplicación y el seguimiento de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres UN إسهام الأونكتاد في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات
    C. Contribución de la UNCTAD a la aplicación del nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990: infraestructura de UN جيم- إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: الهياكل
    La Junta de Comercio y Desarrollo ha seguido examinando en sus períodos de sesiones anuales la contribución de la UNCTAD a la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990. UN واصل مجلس التجارة والتنمية خلال دوراته السنوية النظر في مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    A. Examen por la Junta de Comercio y Desarrollo de la contribución de la UNCTAD a la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de UN ألف - نظر مجلس التجارة والتنمية في إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحـدة
    A. Examen por la Junta de Comercio y Desarrollo de la contribución de la UNCTAD a la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas UN ألف- نظر مجلس التجارة والتنمية في إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا
    Los países menos adelantados habían tomado nota del informe de la secretaría sobre la contribución de la UNCTAD a la aplicación del Nuevo Programa, en el que se presentaban las actividades de investigación y sectoriales desplegadas por la UNCTAD. UN وقال إن أقل البلدان نمواً أحاطت علماً بتقرير الأمانة عن إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات الذي عرض الأبحاث والأنشطة القطاعية التي اضطلع بها الأونكتاد.
    La oradora esperaba ansiosamente la contribución de la UNCTAD a la aplicación de los resultados de Monterrey, los resultados de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقالت إنها تتطلع إلى مساهمة الأونكتاد في تنفيذ نتائج مؤتمر مونتيري ونتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، والأهداف الإنمائية لإعلان الألفية.
    Contribución de la UNCTAD a la aplicación y el seguimiento de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en los ámbitos económico y social UN مساهمة الأونكتاد في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي
    El presente informe también debería ayudar a la Junta a la realización, durante su 52º período de sesiones, del examen anual de la contribución de la UNCTAD a la aplicación del Programa de Acción. UN وينبغي أن يساعد هذا التقرير أيضاً المجلس في استعراضه السنوي، في دورته الثانية والخمسين، لإسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل.
    Tema 6 - Contribución de la UNCTAD a la aplicación y el seguimiento de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social; UN البند 6: إسهام الأونكتاد في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي:
    Contribución de la UNCTAD a la aplicación de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y a su seguimiento UN زاي - مساهمة الأونكتاد في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة
    Contribución de la UNCTAD a la aplicación y el seguimiento de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social UN مساهمة الأونكتاد في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي
    Además, se debería estudiar la contribución de la UNCTAD a la aplicación efectiva de medidas de facilitación del comercio enmarcadas en la iniciativa de Ayuda para el Comercio, incluidos los compromisos que puedan derivarse de las negociaciones de la OMC sobre facilitación del comercio. UN وينبغي لها أيضا أن تنظر في إسهام الأونكتاد في التنفيذ الفعال لتدابير تيسير التجارة في إطار المعونة من أجل التجارة، بما في ذلك الالتزامات التي قد تنشأ عن مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة.
    En su 52° período de sesiones, celebrado en octubre de 2005, la Junta observó con satisfacción la importante contribución de la UNCTAD a la aplicación del Programa de Acción en el ámbito de su mandato y su competencia. UN وفي دورة المجلس الثانية والخمسين، التي عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2005، رحب المجلس بالإسهام الكبير للأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل في حدود ولاياته وصلاحيته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus