"la unctad al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأونكتاد إلى
        
    • الأونكتاد في
        
    • اﻷونكتاد الى
        
    • الأونكتاد على
        
    • يضطلع بها الأونكتاد من أجل
        
    • الأونكتاد لبرنامج
        
    Informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino: cambios registrados en la economía del territorio palestino ocupado UN تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني: التطورات التي شهدها اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة
    Informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino: cambios registrados en la economía del territorio palestino ocupado UN تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني: التطورات التي شهدها اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة
    la UNCTAD al pueblo palestino 21 INTRODUCCIÓN UN بالمساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني 24
    La contribución de la UNCTAD al proyecto consistiría en facilitar todos sus documentos relativos al comercio electrónico y ayudar a la distribución del CD-ROM. UN وتتألف مساهمة الأونكتاد في المشروع من إتاحة كل الوثائق التي تعالج التجارة الإلكترونية والمساعدة في توزيع الاسطوانة.
    La aportación de la UNCTAD al proyecto se centra principalmente en las actividades de cabecera relacionadas con la realización de inversiones en proyectos del MDL. UN وتركز مساهمة الأونكتاد في المشروع بالدرجة الأولى على الأنشطة التمهيدية المتصلة بمشاريع آلية التنمية النظيفة.
    DE la UNCTAD al PUEBLO PALESTINO UN التقرير المتعلق بالمساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    II. ASISTENCIA TÉCNICA DE la UNCTAD al PUEBLO PALESTINO 29 - 61 15 UN الثاني - المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني 29-61
    Capítulo II ASISTENCIA TÉCNICA DE la UNCTAD al PUEBLO PALESTINO UN المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino 28 UN من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني 31 مقدمة
    Examen de otros informes pertinentes: informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino UN النظر في تقارير أخرى متصلة بالموضوع: تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    DE la UNCTAD al PUEBLO PALESTINO UN تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    INFORME SOBRE LA ASISTENCIA DE la UNCTAD al PUEBLO PALESTINO UN تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    ASISTENCIA DE la UNCTAD al PUEBLO PALESTINO UN المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    Examen de otros informes pertinentes: informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino UN النظر في التقارير الهامة الأخرى: تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    INFORME SOBRE LA ASISTENCIA DE la UNCTAD al PUEBLO PALESTINO UN تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    II. ASISTENCIA TÉCNICA DE la UNCTAD al PUEBLO PALESTINO 41 - 56 21 UN ثانيا - المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني 20
    Informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino UN التقرير المتعلق بالمساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    Expresó su decepción por el hecho de que la secretaría considerara que la contribución de la UNCTAD al Marco Integrado era " mínima " . UN وأعرب عن خيبة أمله لأن الأمانة اعتبرت مساهمة الأونكتاد في الإطار المتكامل ضئيلة الشأن.
    CONTRIBUCIÓN DE la UNCTAD al NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO DE ÁFRICA: UN إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا
    Por último, el orador reiteró el apoyo de su país a la contribución de la UNCTAD al desarrollo de África. UN وأخيراً كرر دعم بلده لمساهمة الأونكتاد في التنمية الأفريقية.
    Hizo también referencia a la labor de la UNCTAD al respecto. UN وأشار أيضاً إلى عمل الأونكتاد في هذا المضمار.
    8. Asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino. UN ٨ - المساعدة المقدمة من اﻷونكتاد الى الشعب الفلسطيني.
    Expresó su reconocimiento por el continuo apoyo y asistencia que prestaba la UNCTAD al pueblo palestino, a pesar de sus constricciones presupuestarias, y dio las gracias al personal por su trabajo. UN وأعرب عن تقديره للدعم والمساعدة المتواصلين اللذين يقدمهما الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني رغم قيود الميزانية. كما أعرب عن شكره لموظفي الأونكتاد على عملهم.
    En esa situación, eran encomiables las actividades concretas de asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino, pero resultaban inciertas su eficacia y su durabilidad. UN وفي ظل هذا الوضع، فإن أنشطة المساعدة المحددة التي يضطلع بها الأونكتاد من أجل الشعب الفلسطيني جديرة بالثناء، ولكن فعاليتها واستدامتها غير مؤكدين.
    Además, manifestó su agradecimiento personal y de la UNCTAD al PNUD por todo el apoyo que había prestado -financiero, logístico y de otra índole, el cual había facilitado los preparativos para la reunión. UN وعلاوة على ذلك، أعرب عن تقديره الشخصي وتقدير الأونكتاد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على ما قدمه من دعم مالي ولوجستي وغير ذلك مما سهل الأعمال التحضيرية للاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus