Informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino: cambios registrados en la economía del territorio palestino ocupado | UN | تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني: التطورات التي شهدها اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة |
Informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino: cambios registrados en la economía del territorio palestino ocupado | UN | تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني: التطورات التي شهدها اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة |
la UNCTAD al pueblo palestino 21 INTRODUCCIÓN | UN | بالمساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني 24 |
La contribución de la UNCTAD al proyecto consistiría en facilitar todos sus documentos relativos al comercio electrónico y ayudar a la distribución del CD-ROM. | UN | وتتألف مساهمة الأونكتاد في المشروع من إتاحة كل الوثائق التي تعالج التجارة الإلكترونية والمساعدة في توزيع الاسطوانة. |
La aportación de la UNCTAD al proyecto se centra principalmente en las actividades de cabecera relacionadas con la realización de inversiones en proyectos del MDL. | UN | وتركز مساهمة الأونكتاد في المشروع بالدرجة الأولى على الأنشطة التمهيدية المتصلة بمشاريع آلية التنمية النظيفة. |
DE la UNCTAD al PUEBLO PALESTINO | UN | التقرير المتعلق بالمساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
II. ASISTENCIA TÉCNICA DE la UNCTAD al PUEBLO PALESTINO 29 - 61 15 | UN | الثاني - المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني 29-61 |
Capítulo II ASISTENCIA TÉCNICA DE la UNCTAD al PUEBLO PALESTINO | UN | المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino 28 | UN | من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني 31 مقدمة |
Examen de otros informes pertinentes: informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino | UN | النظر في تقارير أخرى متصلة بالموضوع: تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
DE la UNCTAD al PUEBLO PALESTINO | UN | تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
INFORME SOBRE LA ASISTENCIA DE la UNCTAD al PUEBLO PALESTINO | UN | تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
ASISTENCIA DE la UNCTAD al PUEBLO PALESTINO | UN | المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
Examen de otros informes pertinentes: informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino | UN | النظر في التقارير الهامة الأخرى: تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
INFORME SOBRE LA ASISTENCIA DE la UNCTAD al PUEBLO PALESTINO | UN | تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
II. ASISTENCIA TÉCNICA DE la UNCTAD al PUEBLO PALESTINO 41 - 56 21 | UN | ثانيا - المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني 20 |
Informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino | UN | التقرير المتعلق بالمساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني |
Expresó su decepción por el hecho de que la secretaría considerara que la contribución de la UNCTAD al Marco Integrado era " mínima " . | UN | وأعرب عن خيبة أمله لأن الأمانة اعتبرت مساهمة الأونكتاد في الإطار المتكامل ضئيلة الشأن. |
CONTRIBUCIÓN DE la UNCTAD al NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO DE ÁFRICA: | UN | إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا |
Por último, el orador reiteró el apoyo de su país a la contribución de la UNCTAD al desarrollo de África. | UN | وأخيراً كرر دعم بلده لمساهمة الأونكتاد في التنمية الأفريقية. |
Hizo también referencia a la labor de la UNCTAD al respecto. | UN | وأشار أيضاً إلى عمل الأونكتاد في هذا المضمار. |
8. Asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino. | UN | ٨ - المساعدة المقدمة من اﻷونكتاد الى الشعب الفلسطيني. |
Expresó su reconocimiento por el continuo apoyo y asistencia que prestaba la UNCTAD al pueblo palestino, a pesar de sus constricciones presupuestarias, y dio las gracias al personal por su trabajo. | UN | وأعرب عن تقديره للدعم والمساعدة المتواصلين اللذين يقدمهما الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني رغم قيود الميزانية. كما أعرب عن شكره لموظفي الأونكتاد على عملهم. |
En esa situación, eran encomiables las actividades concretas de asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino, pero resultaban inciertas su eficacia y su durabilidad. | UN | وفي ظل هذا الوضع، فإن أنشطة المساعدة المحددة التي يضطلع بها الأونكتاد من أجل الشعب الفلسطيني جديرة بالثناء، ولكن فعاليتها واستدامتها غير مؤكدين. |
Además, manifestó su agradecimiento personal y de la UNCTAD al PNUD por todo el apoyo que había prestado -financiero, logístico y de otra índole, el cual había facilitado los preparativos para la reunión. | UN | وعلاوة على ذلك، أعرب عن تقديره الشخصي وتقدير الأونكتاد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على ما قدمه من دعم مالي ولوجستي وغير ذلك مما سهل الأعمال التحضيرية للاجتماع. |