"la unctad y el departamento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأونكتاد وإدارة
        
    Pidió explicaciones sobre cómo se habían reflejado en el proyecto de programa de trabajo el resultado del examen de mitad del período y la distribución de responsabilidades en la labor macroeconómica de las Naciones Unidas entre la UNCTAD y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales Internacionales. UN وطلبت تفسيراً لمدى انعكاس نتائج استعراض منتصف المدة وتوزيع المسؤوليات في العمل الاقتصادي الكلي للأمم المتحدة بين الأونكتاد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مشروع برنامج العمل.
    Fue organizada por la UNCTAD y el Departamento de Políticas Antimonopolio del Ministerio de Desarrollo Económico de Azerbaiyán. UN وقد نُظم المؤتمر بالاشتراك شترك بين الأونكتاد وإدارة سياسة مكافحة الاحتكار التابعة لوزارة التنمية الاقتصادية في أذربيجان.
    15. El Coordinador de la UNCTAD para África, contestando a cuestiones planteadas por distintas delegaciones, dio información acerca del estudio sobre la deuda exterior que habían iniciado la UNCTAD y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, y dijo que la secretaría analizaría los resultados de la Cumbre del G8 celebrada en Colonia sobre la cuestión de la deuda. UN 15- وأحاط منسق الأونكتاد لأفريقيا المندوبين علماً، عند رده على الأسئلة التي أثاروها، بالدراسة التي يعدها الأونكتاد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن الديون وأفاد بأن الأمانة ستحلل النتائج التي تمخضت عنها قمة الثمانية الكبار المعقودة في كولونيا لبحث مسألة الديون.
    4. Después de una de las reformas organizativas del Secretario General de las Naciones Unidas en la esfera de la economía y el desarrollo, estaba muy avanzada la preparación de un nuevo informe sobre la economía mundial que iban a presentar conjuntamente la UNCTAD y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES). UN 4- وقال إنه، بالإضافة إلى أحد الاصلاحات التنظيمية التي قام بها الأمين العام للأمم المتحدة في مجال الاقتصاد والتنمية، أُحرز تقدم ملحوظ في إعداد تقرير جديد عن الاقتصاد العالمي يشترك في إصداره الأونكتاد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    4. Después de una de las reformas organizativas del Secretario General de las Naciones Unidas en la esfera de la economía y el desarrollo, estaba muy avanzada la preparación de un nuevo informe sobre la economía mundial que iban a presentar conjuntamente la UNCTAD y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES). UN 4- وقال إنه، بالإضافة إلى أحد الاصلاحات التنظيمية التي قام بها الأمين العام للأمم المتحدة في مجال الاقتصاد والتنمية، أُحرز تقدم ملحوظ في إعداد تقرير جديد عن الاقتصاد العالمي يشترك في إصداره الأونكتاد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    15. El Coordinador de la UNCTAD para África, contestando a cuestiones planteadas por distintas delegaciones, dio información acerca del estudio sobre la deuda exterior que habían iniciado la UNCTAD y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, y dijo que la secretaría analizaría los resultados de la Cumbre del G8 celebrada en Colonia sobre la cuestión de la deuda. UN 15- وأحاط منسق الأونكتاد لأفريقيا المندوبين علماً، عند رده على الأسئلة التي أثاروها، بالدراسة التي يعدها الأونكتاد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن الديون وأفاد بأن الأمانة ستحلل النتائج التي تمخضت عنها قمة الثمانية الكبار المعقودة في كولونيا لبحث مسألة الديون.
    4. Después de una de las reformas organizativas del Secretario General de las Naciones Unidas en la esfera de la economía y el desarrollo, estaba muy avanzada la preparación de un nuevo informe sobre la economía mundial que iban a presentar conjuntamente la UNCTAD y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES). UN 4 - وبالإضافة إلى أحد الإصلاحات التنظيمية التي قام بها الأمين العام للأمم المتحدة في مجال الاقتصاد والتنمية، فقد أُحرز تقدم ملحوظ في إعداد تقرير جديد عن الاقتصاد العالمي يشترك في إصداره الأونكتاد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    15. El Coordinador de la UNCTAD para África, contestando a cuestiones planteadas por distintas delegaciones, dio información acerca del estudio sobre la deuda exterior que habían iniciado la UNCTAD y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, y dijo que la secretaría analizaría los resultados de la Cumbre del G8 celebrada en Colonia sobre la cuestión de la deuda. UN 15 - وأحاط منسق الأونكتاد لأفريقيا المندوبين علما، عند رده على الأسئلة التي أثاروها، بالدراسة التي يعدها الأونكتاد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن الديون وأفاد بأن الأمانة ستحلل النتائج التي تمخضت عنها قمة الثمانية الكبار المعقودة في كولونيا لبحث مسألة الديون.
    5. El examen detallado confirma que las comisiones regionales tienen una proporción más alta de personal de servicios generales respecto del personal del cuadro orgánico que la UNCTAD y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. Más concretamente, cuatro de las comisiones tienen una proporción más alta que la del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la de la UNCTAD, como se indica en el cuadro 1 siguiente. UN 5 - ويؤكد الاستعراض التفصيلي الذي أجري على أن الارتفاع العام في في نسبة وظائف فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية أعلى في اللجان الاقتصادية الأربع منه في الأونكتاد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على النحو الموضح في الجدول 1 أدناه.
    También se proporcionó material sobre comercio y transporte marítimo internacionales que se incluyó en la edición de 2012 del informe conjunto de la UNCTAD y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales titulado Situación y perspectivas de la economía mundial. UN كما قدم الأونكتاد إسهامات تتعلق بالنقل البحري الدولي والتجارة المنقولة بحراً في تقرير عام 2012 المشترك بين الأونكتاد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المعنون " الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus