"la unesco también" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اليونسكو أيضا
        
    • اليونسكو أيضاً
        
    • اليونسكو كذلك
        
    • كما قامت اليونسكو
        
    • اليونسكو أيضًا
        
    • اليونيسكو أيضا
        
    • اليونيسكو أيضاً في
        
    • وتعمل اليونسكو
        
    Como parte de su cooperación con la UIP, la UNESCO también participará en la conferencia. UN وكجزء من تعاون اليونسكو مع الاتحاد البرلماني الدولي ستشارك اليونسكو أيضا في المؤتمر.
    la UNESCO también informará a la Conferencia sobre seis u ocho ejemplos importantes de revitalización de antiguos cascos urbanos. UN وسوف تقوم اليونسكو أيضا بتقديم تقرير الى المؤتمر عن ستة الى ثمانية من اﻷمثلة الهامة لاعادة تنشيط المدن الداخلية.
    la UNESCO también organizó una serie de programas de formación, principalmente en la región de África. UN ونظمت اليونسكو أيضا عددا من البرامج التدريبية في منطقة افريقيا أساسا.
    la UNESCO también facilitaría la ratificación de sus instrumentos normativos, tales como la Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza de 1960. UN وستيسر اليونسكو أيضاً التصديق على الصكوك المحددة للمعايير، كاتفاقية عام 1960 الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم.
    la UNESCO también trabajó con la Autoridad Palestina para hacer un inventario nacional del patrimonio cultural inmaterial. UN وعملت اليونسكو أيضاً مع السلطة الفلسطينية لحصر التراث الثقافي غير المادي على الصعيد الوطني.
    la UNESCO también ha elaborado un vídeo que contiene canciones somalíes de paz y una carpeta de material didáctico sobre la paz para las escuelas primarias. UN وأعدت اليونسكو أيضا شريط فيديو يتضمن أغاني صومالية تدعو إلى السلم، ومجموعة تعليمية عن السلم على المستوى الابتدائي.
    la UNESCO también participaría en este empeño. UN وستقوم اليونسكو أيضا بدور في هذا النشاط.
    la UNESCO también ha finalizado un informe sobre la reconstrucción de las escuelas en las dos entidades. UN ووضعت اليونسكو أيضا الصيغة النهائية لتقرير عن حالة إعادة بناء المدارس في كل من الكيانين.
    En cooperación con otros donantes la UNESCO también apoya la capacitación en el uso de computadoras y equipo telemático, sobre todo de jóvenes, y en el establecimiento de telecentros comunitarios de fines múltiples en países de la SADC. UN وتدعم اليونسكو أيضا مع مانحين آخرين التدريب في مجال الحاسوب ومعدات تجهيز المعلومات آليا من بُعد، لا سيما من أجل الشباب، وفي مجال إنشاء مراكز اتصال لاسلكية مجتمعية متعددة اﻷغراض في بلدان الجماعة.
    la UNESCO también concede donaciones a los Estados miembros de la CARICOM que hospedan el Festival. UN وقدمت اليونسكو أيضا إلى الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية منحا لاستضافة المهرجان.
    la UNESCO también está ayudando a concebir un sistema de educación a distancia para perfeccionar a los maestros. UN وتساعد اليونسكو أيضا في إعداد نظام تعليم عن بُعد لرفع مستوى المعلمين.
    la UNESCO también ha producido una carpeta de ocho folletos sobre la cultura de paz. UN وأصدرت اليونسكو أيضا مجموعة برامج من 8 كتيبات عن ثقافة السلام.
    la UNESCO también inició una investigación sobre los derechos sociales, económicos y culturales de los jóvenes en la Comunidad de Estados Independientes UN وشرعت اليونسكو أيضا في أبحاث بشأن حقوق الشباب الاجتماعية والاقتصادية والثقافية في جماعة الدول المستقلة.
    la UNESCO también emprendió varios proyectos sobre la trata de mujeres y niñas en el África occidental y en Asia. UN ونفذت اليونسكو أيضا عدة مشاريع حول قضية الاتجار بالنساء والفتيات في أفريقيا الغربية وآسيا.
    la UNESCO también ha preparado un código de conducta para los científicos a fin de disuadirles de utilizar los trabajos científicos con fines terroristas. UN وأعدت اليونسكو أيضا مدونة لقواعد السلوك خاصة بالعلماء للمساعدة على ردع استعمال الأعمال العلمية في أغراض إرهابية.
    la UNESCO también colabora con el Consejo de Europa en el marco de la Comisión Internacional Independiente para el Patrimonio Cultural en Kosovo. UN وتتعاون اليونسكو أيضا مع اليونيسيف في إطار اللجنة الدولية المستقلة المعنية بالتراث الثقافي في كوسوفو.
    la UNESCO también alertó a los países vecinos de ambos Estados sobre el aumento de la probabilidad de actividades de tráfico ilícito. UN ونبهت اليونسكو أيضاً البلدان المجاورة لكلتا الدولتين إلى زيادة احتمال الاتجار غير المشروع.
    la UNESCO también siguió contribuyendo a la Global Water Operators ' Partnerships Alliance, dirigida por el ONUHábitat. UN وواصلت اليونسكو أيضاً المساهمة في التحالف العالمي لشراكات مشغِّلي مرافق المياه الذي يقوده موئل الأمم المتحدة.
    la UNESCO también organizó actividades regionales para responsables políticos de Asia y el Pacífico, en asociación con Intel, y del Caribe, en colaboración con el Banco Mundial. UN ونظمت اليونسكو أيضاً تظاهرات إقليمية لمقرري السياسات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بالشراكة مع شركة إنتل، وفي منطقة البحر الكاريبي، بالشراكة مع البنك الدولي.
    la UNESCO también impulsa la enseñanza de las cuestiones relacionadas con la paz y los derechos humanos. UN 6 - وتشجع اليونسكو كذلك التعليم من أجل السلام وحقوق الإنسان.
    la UNESCO también ha impartido capacitación a maestros de 267 escuelas con una población total de más de 150.000 estudiantes. UN كما قامت اليونسكو بتوفير التدريب لمدرسي ٢٦٧ مدرسة مجموع تلاميدها أكثر من ٠٠٠ ١٥٠.
    la UNESCO también promueve la organización de las celebraciones locales del Día Mundial de la Libertad de Prensa por conducto de sus oficinas sobre el terreno y por medio de otros defensores de la libertad de prensa en todo el mundo. UN وتشجّع اليونسكو أيضًا تنظيم احتفالات محلية باليوم العالمي لحرية الصحافة، من خلال مكاتبها الميدانية ومن خلال هيئات أخرى في جميع أنحاء العالم تدعو إلى حرية الصحافة.
    la UNESCO también brindó becas universitarias para estudiantes refugiados. UN وقدمت اليونيسكو أيضا منحا جامعية للطلبة اللاجئين.
    la UNESCO también ha seguido colaborando con sus Cátedras y redes académicas que trabajan en el ámbito del diálogo entre culturas y religiones en pro de la comprensión mutua y la paz. UN 17 - واستمرت اليونيسكو أيضاً في تعاونها مع رؤسائها وشبكاتها الأكاديمية المشاركة في مجال الحوار المشترك بين الثقافات والأديان من أجل التوصل إلى تفاهم مشترك وتحقيق السلام.
    la UNESCO también está estableciendo algunos museos dedicados a la esclavitud, a fin de promover el recuerdo de esas actividades en los países solicitantes. UN وتعمل اليونسكو حاليا أيضا على إنشاء عدد من متاحف الرق بغية تشجيع إحياء هذه الذكرى في البلدان التي طالبت بإنشائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus