"la unión africana en el marco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاتحاد الأفريقي في إطار
        
    • للاتحاد الأفريقي في إطار
        
    En su lugar se elaborará un modelo con la Unión Africana en el marco de un proyecto sobre el clima en los programas de desarrollo UN سيوضع بدلا من ذلك نموذج مع الاتحاد الأفريقي في إطار مشروع ميداني بشأن برنامج المناخ والتنمية
    Ejecución de 18 estrategias de creación de capacidad relacionadas con el mantenimiento de la paz para la Comisión de la Unión Africana en el marco de las estructuras africanas de paz y seguridad UN تنفيذ 18 استراتيجية لبناء القدرات تتصل بحفظ السلام لصالح مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار الهيكل الأفريقي للسلام والأمن
    Ejecución de 18 estrategias de creación de capacidad relacionadas con el mantenimiento de la paz para la Comisión de la Unión Africana en el marco de las estructuras africanas de paz y seguridad UN تنفيذ 18 استراتيجية لبناء القدرات تتصل بحفظ السلام لصالح مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار هيكل السلام والأمن الأفريقي
    2.2 Ejecución de 18 estrategias de creación de capacidad relacionadas con el mantenimiento de la paz para la Comisión de la Unión Africana en el marco de las estructuras africanas de paz y seguridad UN 2-2 تنفيذ 18 استراتيجية بناء قدرات تتصل بحفظ السلام لصالح مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار الهيكل الأفريقي للسلام والأمن
    Fortalecimiento de la cooperación entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana en el marco de la alianza entre las Naciones Unidas y la Unión Africana UN تعزيز التعاون بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في إطار من الشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي
    La OMS ha colaborado con la Unión Africana en el marco de la Campaña para la reducción acelerada de la mortalidad materna en África, puesta en marcha en 2009. UN وتعاونت منظمة الصحة العالمية مع الاتحاد الأفريقي في إطار الحملة للتعجيل بالحد من وفيات الأمهات النفاسية في أفريقيا، التي بدأت في عام 2009.
    Se pidió al Consejo Europeo que examinara las causas profundas de la crisis en ese país, especialmente en las esferas social y económica, y que apoyara el despliegue de los contingentes de paz de la Unión Africana, en el marco del apoyo al servicio financiero del Fondo Europeo de Desarrollo. UN ودعا أيضا إلى النظر في الأسباب الجذرية للأزمة الإيفوارية، لا سيما في المجالين الاجتماعي والاقتصادي، وإلى دعم نشر قوات السلام بواسطة الاتحاد الأفريقي في إطار دعمه لمرفق السلام التابع للصندوق الأوروبي للتنمية.
    La ONUDD presta servicios técnicos y consultivos a la Unión Africana en el marco de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). La ONUDD también colabora con la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), y dirige tres redes subregionales de expertos en reducción de la demanda de drogas en África oriental, septentrional y occidental. UN ويقدّم المكتب خدمات تقنية واستشارية إلى الاتحاد الأفريقي في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ويتعاون مع كل من الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا والجماعة الانمائية للجنوب الأفريقي على إدارة ثلاث شبكات خبراء دون اقليمية من أجل خفض الطلب على المخدرات في شرق أفريقيا وشمالها وغربها.
    13. Ghana ha sometido voluntariamente su gobernanza y su desarrollo socioeconómico a examen por parte de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana, en el marco del Mecanismo de examen entre los propios países africanos. UN 13 - وتطوعت غانا لكي يقوم نظراؤها من رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في إطار الآلية الأفريقية باستعراض الأقران واستعراض أسلوب الحكم والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية فيها.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales también presta apoyo a la Unión Africana en el marco del programa de gobernanza y administración pública de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN 8 - وتدعم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أيضا الاتحاد الأفريقي في إطار برنامج الحكم والإدارة العامة التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Por otra parte, el Representante continúa trabajando con la Unión Africana en el marco de su iniciativa de elaborar un convenio sobre los desplazados internos. UN 65 -وعلاوة على ذلك، يواصل الممثل التعاون مع الاتحاد الأفريقي في إطار مبادرته الرامية إلى صياغة اتفاقية تتعلق بالمشردين داخليا.
    Al intervenir al respecto, el Director proporcionó detalles sobre el apoyo prestado por la Organización a la Unión Africana en el marco del programa decenal de las Naciones Unidas de fomento de la capacidad y destacó la importancia asignada a la prevención de los conflictos. UN وردا على ذلك، تناول المدير بالتفصيل الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي في إطار البرنامج العشري المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لبناء القدرات، مؤكدا على الاهتمام بمنع نشوب النزاعات.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno de la Secretaría colaboran estrechamente con la Unión Africana en el marco de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID). UN 5 - وتتعاون إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة تعاونا وثيقا مع الاتحاد الأفريقي في إطار العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Es fundamental que se coordine y supervise adecuadamente la asistencia que las distintas divisiones del Departamento prestan a la Unión Africana en el marco del programa decenal de fomento de la capacidad. UN 61 - ومن المهم للغاية كفالة حُسن تنسيق ورصد المساعدة التي تقدمها الشُعب المختلفة من إدارة الشؤون السياسية() إلى الاتحاد الأفريقي في إطار برنامج السنوات العشر لبناء القدرات.
    2.2 Ejecución de 18 estrategias de creación de capacidad relacionadas con el mantenimiento de la paz para la Comisión de la Unión Africana en el marco de la estructura africana de paz y seguridad (2011/12: no se aplica; 2012/13: no se aplica; 2013/14: 18) UN 2-2 تنفيذ 18 استراتيجية لبناء القدرات تتصل بحفظ السلام لصالح مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار منظومة السلم والأمن الأفريقية (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 18)
    2.2 Ejecución de 18 estrategias de creación de capacidad relacionadas con el mantenimiento de la paz para la Comisión de la Unión Africana en el marco de la estructura africana de paz y seguridad (2012/13: no se aplica; 2013/14: 18; 2014/15: 18) UN 2-2 تنفيذ 18 استراتيجية لبناء القدرات تتصل بحفظ السلام لصالح مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار هيكل السلام والأمن الأفريقي (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 18؛ 2014/2015: 18)
    En África la labor encaminada a fortalecer nuestra alianza con la Unión Africana en el marco del programa decenal del fomento de la capacidad incluyó: el fortalecimiento de la capacidad de la secretaría del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, la colaboración en el establecimiento de la Dependencia para la Democracia y la Asistencia Electoral de la Unión Africana, y el apoyo a la elaboración de una estrategia de mediación para África. UN 155 - وفي أفريقيا، شملت الجهود المبذولة لتعزيز شراكتنا مع الاتحاد الأفريقي في إطار برنامج السنوات العشر لبناء القدرات، ما يلي: تعزيز قدرات أمانة مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، والتعاون في إنشاء وحدة الديمقراطية والمساعدة الانتخابية التابعة للاتحاد الأفريقي، ودعم عملية صوغ استراتيجية للوساطة في أفريقيا.
    El representante informó sobre las actividades del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Jefe de la UNOCA y del Enviado Especial de la Unión Africana en el marco de la elaboración de la estrategia recomendada por el Consejo de Seguridad. UN 120 - وقدم ممثل المكتب معلومات عن أنشطة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، رئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، وعن أنشطة المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي في إطار صياغة الاستراتيجية على النحو الذي أوصى به مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus