El año pasado se aprobó una estrategia europea de seguridad y una estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | وفي العام الماضي اعتمدت استراتيجية أمنية أوروبية واستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Como se declara en la Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa: | UN | وكما ورد في إستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل: |
Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل |
A este respecto, seguiremos aplicando el programa de acción de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا سنواصل تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأوروبي لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Conceptos similares figuran en los principios básicos para una estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa, así como en el plan de acción elaborado para la aplicación de esos principios. | UN | وهناك مفاهيم مماثلة واردة في المبادئ الأساسية لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، وكذلك في خطة العمل لتنفيذ هذه المبادئ. |
En lo que respecta a la promoción del diálogo y la cooperación en materia de no proliferación, Lituania se atiene a la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | تتبع ليتوانيا، في تشجيعها للحوار والتعاون في مجال عدم الانتشار، استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
- Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción masiva. | UN | - استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Como se señaló en la Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa, estamos convencidos de que un enfoque multilateral de la no proliferación constituye el mejor medio para combatir esa amenaza a la seguridad internacional. | UN | وعلى نحو ما جاء في استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، نحن مقتنعون بأن اتباع نهج متعدد الأطراف تجاه عدم الانتشار يمثل أفضل وسيلة للتصدي لهذا الخطر الذي يهدد الأمن الدولي. |
Como expresamos con la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa, estamos convencidos de que un enfoque multilateral a la no proliferación es el mejor modo de luchar contra esta amenaza a la seguridad internacional. | UN | ونحن مقتنعون، كما جاء في استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، أن الأخذ بنهج متعدد الأطراف حيال عدم الانتشار يوفر أفضل وسيلة للتصدي لهذا الخطر الذي يهدد الأمن الدولي. |
El apoyo de Unión Europea al OIEA se extiende hasta la misma cooperación práctica, aplicando de inmediato y de manera práctica, algunos elementos de la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | ويمتد تأييد الاتحاد الأوروبي للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى التعاون العملي والتنفيذ الفوري والعملي لبعض عناصر استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Estamos convencidos, tal como se expresa en la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa, de que un enfoque multilateral a la no proliferación es el mejor medio de hacer frente a esta amenaza a la seguridad internacional. | UN | ونحن على اقتناع، على نحو ما أعربنا في معاهدة الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، بأن النهج المتعدد الأطراف تجاه عدم الانتشار يوفر أفضل وسيلة لمواجهة هذا التهديد للأمن الدولي. |
Además, Noruega apoya la Iniciativa mundial para la reducción de la amenaza nuclear, así como la Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción masiva. | UN | وتدعم النرويج المبادرة العالمية للحد من التهديد إضافة إلى استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción masiva, de 12 de diciembre de 2003. | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Desde el año 2005, gracias a tres acciones conjuntas consecutivas, la Unión Europea ha aportado más de 5 millones de euros a proyectos de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas que son coherentes con la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | فمنذ عام 2005، ومن خلال ثلاثة إجراءات مشتركة متتابعة، قدّم الاتحاد أكثر من 5 ملايين يورو لدعم مشاريع المنظمة التي تتماشى مع استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Está previsto que el OIEA preste asistencia en el marco del proyecto de la Unión Europea en los ámbitos de la seguridad nuclear y la verificación, y en el marco de la aplicación de la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | ومن المتوقع تلقي مساعدة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إطار مشروع الاتحاد الأوروبي في مجالي الأمن النووي والتحقق، وفي إطار تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Un multilateralismo eficaz, la prevención y la cooperación internacional son los tres objetivos principales de la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | تمثل التعددية الفعالة والوقاية والتعاون الدولي الأهداف الرئيسية الثلاثة لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Además, apoya las actividades del OIEA en el ámbito de la seguridad nuclear en el marco de la ejecución de la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | ويدعم الاتحاد الأوروبي أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الأمن النووي في إطار تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
La Estrategia de Seguridad Europea y la Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa, ambas aprobadas por el Consejo Europeo en 2003, dejaron en claro que la Unión Europea no pasa por alto esos peligros. | UN | وبيـنت استراتيجية الأمن الأوروبي واستراتيجية الاتحاد الأوروبي ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل، اللتين اعتمدهما المجلس الأوروبي في عام 2003، أن الاتحاد الأوروبي لا يتجاهل تلك المخاطر. |
Además de la declaración que presento, la Unión Europea ya ha aprobado un documento sobre los principios fundamentales de una estrategia de la UE contra la proliferación de armas de destrucción en masa y un plan de acción para la aplicación de los principios fundamentales de una estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | وبالإضافة إلى البيان الذي أقدمه لكم، فإن الاتحاد الأوروبي قد اعتمد بالفعل وثيقة بشأن المبادئ الأساسية لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل وخطة عمل لتنفيذ المبادئ الأساسية لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل |
- Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa, adoptada el 12 de diciembre de 2003. | UN | - استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمناهضة انتشار أسلحة الدمار الشامل، التي أقرت في 12 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل |