"la unidad africana sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوحدة الأفريقية بشأن
        
    • الوحدة اﻻفريقية بشأن
        
    • الوحدة اﻻفريقية المعني
        
    • الوحدة الأفريقية على
        
    • والبحري
        
    Comunicado del Presidente en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana sobre la reanudación de las hostilidades en la República Democrática del Congo UN بلاغ من الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن استئناف أعمال القتال في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Comunicado de la Organización de la Unidad Africana sobre el conflicto entre Etiopía y Eritrea UN البلاغ الصادر عن منظمة الوحدة الأفريقية بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    Comunicado de la Organización de la Unidad Africana sobre el conflicto entre Etiopía y Eritrea UN بيان صادر عن منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الصراع بين إثيوبيا وإريتريا
    - La Convención de la Organización de la Unidad Africana sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo, firmada por Burundi el 14 de julio de 1999; UN - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن منع ومكافحة الإرهاب، وقَّعتها بوروندي في 14 تموز/يوليه 1999؛
    DE la Unidad Africana sobre EL ATAQUE UN الوحدة اﻹفريقية بشأن الهجـــوم العسكـــري
    La postura de mi Gobierno y, de hecho, la de la Organización de la Unidad Africana sobre la libre determinación sigue siendo una postura de apoyo y solidaridad. UN " وما فتئ موقف حكومة بلدي، بل موقف منظمة الوحدة الأفريقية بشأن حق الفلسطينيين في تقرير المصير، هو موقف الدعم والتضامن.
    - La Convención de la Organización de la Unidad Africana sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo, firmada por Burundi el 14 de julio de 1999; UN - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن منع ومكافحة الإرهاب، وقَّعتها بوروندي في 14 تموز/يوليه 1999؛
    El 1° de marzo de 2004, Benin ratificó la Convención de la Organización de la Unidad Africana sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo. UN صدّقت بنن على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن منع الإرهاب ومكافحته في 1 آذار/مارس 2004.
    Tengo el honor de transmitirle el comunicado final emitido al concluir la Cumbre de la Organización de la Unidad Africana sobre la situación en la República Democrática del Congo, celebrada en Argel el 30 de abril de 2000. UN أتشرف بأن أحيل إليكم البلاغ الختامي الصادر في نهاية مؤتمر القمة الذي عقدته منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في الجزائر في 30 نيسان/أبريل 2000.
    54. Declaración de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana sobre el ataque militar aéreo y naval contra la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista realizado por el actual Gobierno de los Estados Unidos en abril de 1986. UN 54 - إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة في نيسان/أبريل 1986.
    Conferencia sobre " La Convención de la Organización de la Unidad Africana sobre los desechos tóxicos, aprobada en Bamako el 30 de enero de 1991 " , Conferencia de Qatar sobre el derecho internacional, Doha, 23 de marzo de 1994. UN محاضرة بشأن " اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن النفايات السامة، المعتمدة في باماكو بتاريخ 30 كانون الثاني/يناير 1991 " ، محاضرة في قطر بشأن القانون الدولي، الدوحة، 23 آذار/مارس 1994.
    Declaración de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana sobre el ataque militar aéreo y naval contra la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista realizado UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة الحالية في نيسان/أبريل 1986
    Declaración de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana sobre el ataque militar aéreo y naval contra la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista realizado por el actual UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة الحالية في نيسان/أبريل 1986
    Mi Gobierno se acoge a la Declaración de Harare de 1997 de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana sobre la reforma del Consejo, la que, entre otras cosas, pide que se democratice la composición del Consejo y el aumento del número de sus miembros hasta 26, otorgándose a África dos asientos permanentes y cinco asientos no permanentes. UN وحكومتنا تؤيد إعلان هراري الصادر عام 1997 عن جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن إصلاح المجلس، والذي يدعو، ضمن جملة أمور، إلى إضفاء الطابع الديمقراطي على تشكيله، وإلى زيادة عدد أعضائه إلى 26، مع تخصيص مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا.
    Declaración de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana sobre el ataque militar aéreo y naval contra la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista realizado por el actual Gobierno de los Estados Unidos en abril de 1986 UN 37 - إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة في نيسان/أبريل 1986
    Declaración de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana sobre el ataque militar aéreo y naval contra la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista realizado UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة في نيسان/أبريل 1986
    Declaración de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana sobre el ataque militar aéreo y naval contra la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista realizado por el actual Gobierno de los Estados Unidos en abril de 1986 UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة حينها في نيسان/أبريل 1986
    Declaración de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana sobre el ataque militar aéreo y naval contra la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista realizado por el actual Gobierno de los Estados Unidos en abril de 1986 UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة حينها في نيسان/أبريل 1986
    Declaración de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana sobre el ataque militar aéreo y naval contra la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista realizado por el actual Gobierno de los Estados Unidos UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة آنذاك في نيسان/أبريل 1986
    En 1999 conmemoraremos el 30 aniversario de la Convención de la Organización de la Unidad Africana sobre los Refugiados. UN فعام ٩٩٩١ سيسجّل الذكرى السنوية الثلاثين لاتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن اللاجئين.
    Delegado a la Conferencia de la UNESCO, París (1966); la Conferencia de la Organización de la Unidad Africana sobre los Refugiados Africanos, Addis Abeba (1967); la Conferencia de Derechos Humanos, Teherán (1968); la Conferencia sobre el Derecho de los Tratados, Viena (1968 a 1969). UN مندوب إلى مؤتمر اليونسكو، باريس )١٩٦٦(؛ مؤتمر منظمة الوحدة اﻷفريقية المعني باللاجئين اﻷفريقيين، أديس أبابا )١٩٦٧(؛ مؤتمر حقوق اﻹنسان، طهران )١٩٦٨(؛ مؤتمر قانون المعاهدات، فيينا )١٩٦٨-١٩٦٩(.
    Observando que el Tratado por el que se establece la Comunidad de Estados Sahelosaharianos destaca la cooperación regional como parte del proceso para lograr la Unidad Africana sobre la base de los derechos humanos y las libertades fundamentales, y la promoción de la justicia social y la estabilidad, Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de los Estados Sahelosaharianos, UN وإذ تحيط علما بأن معاهدة إنشاء تجمع دول الساحل والصحراء تؤكد التعاون الإقليمي بوصفه جزء من عملية الوحدة الأفريقية على أساس حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتعزيز العدالة، والاستقرار على الصعيد الاجتماعي، ورغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وتجمع دول الساحل والصحراء،
    4. Declaración de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana sobre el ataque militar aéreo y naval contra la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista realizado por el actual Gobierno de los Estados Unidos en abril de 1986 [46] UN ٤ - إعلان مؤتمـر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقيــة بشـأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيريــة الليبيـة الشعبيـة الاشتراكية الذي قامــت بــه حكومــة الولايـات المتحدة الحالية في

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus