He estudiado en la Universidad de Londres y no me excedo en cantar mis alabanzas al decir que era un estudiante muy prometedor. | Open Subtitles | فيما هو ضرورى وما ليس . انا رجل فى جامعة لندن ولست ابالغ ان قلت اننى كنت طالبا واعدا جدا. |
Conde Drácula, permítame presentarle al Prof. Abraham Van Helsing de la Universidad de Londres. | Open Subtitles | كونت دراكولا اسمح لى بتقديم بروفيسور ابراهام فان هيلسينج من جامعة لندن |
Este fondo hizo posible que los funcionarios participaran en un curso de capacitación especializado llevado a cabo en la Universidad de Londres. | UN | وبذلك تمكن الصندوق من اشراك الموظفين في حلقات تدريبية تخصصية جرى تقديمها من قبل جامعة لندن. |
Esta experiencia se ha integrado en el programa de Maestría en género y desarrollo que ofrece el Instituto de Educación de la Universidad de Londres. | UN | وأدمجت هذه التجربة في درجة الماجستير الجديدة التي يمنحها معهد التربية بجامعة لندن في مجال نوع الجنس والتنمية. |
Este proyecto ha sido encargado a los investigadores del King’s College de la Universidad de Londres. | UN | وقد فوض أمر تنفيذ هذا المشروع للباحثين في كلية كينغ التابعة لجامعة لندن. |
General Certificate of Education en Historia y Geografía, otorgados por la Universidad de Londres. | UN | شهادة عامة للتعليم في مجالي التاريخ والجغرافيا، جامعة لندن. |
Profesora de Derecho Internacional de la Universidad de Londres 1981-hasta la fecha | UN | أستاذة القانون الدولي في جامعة لندن ١٩٨١ - حتى اﻵن |
Tiene un diploma en neurología clínica de la Universidad de Londres. | UN | وهو حاصل على دبلوم في اﻷمراض العصبية من جامعة لندن. |
1969 Beca del British Council para llevar a cabo investigaciones de posgrado sobre derecho constitucional y administrativo en la Universidad de Londres. | UN | حائز على منحة من المجلس البريطاني لإجراء دراسات عليا عن القانون الدستوري والإداري في جامعة لندن. |
Miembro del Consejo del Centro de Derecho Islámico y del Oriente Medio, Facultad de Estudios Africanos y Orientales de la Universidad de Londres. | UN | عضو مجلس مركز القانون الإسلامي وقانون الشرق الأوسط، مدرسة الدراسات الشرقية والأفريقية، جامعة لندن. |
1969 Beca del British Council para llevar a cabo investigaciones de posgrado sobre derecho constitucional y administrativo en la Universidad de Londres. | UN | حائز على منحة من المجلس البريطاني لإجراء دراسات عليا عن القانون الدستوري والإداري في جامعة لندن. |
Nacido en Jerusalén (Palestina), el Profesor Walid Khalidi estudió en la Universidad de Londres y la Universidad de Oxford. | UN | درس الأستاذ وليد الخالدي، المولود في القدس في فلسطين، في جامعة لندن وجامعة أكسفورد. |
Hizo sus estudios de postgrado en la Escuela de Economía y Ciencia Política de Londres y en el Colegio Birkbeck de la Universidad de Londres. | UN | أنهت مرحلة الدراسات العليا في كلية الاقتصاد والعلوم السياسية في لندن وكلية بيربيك في جامعة لندن. |
La Doctora Susan Williams ocupa el cargo de Investigadora Superior en el Instituto de Estudios del Commonwealth de la Escuela de Estudios Avanzados de la Universidad de Londres. | UN | تشغل الدكتورة سوزان ويليامز وظيفة كبير زملاء البحوث بمعهد دراسات الكمنولث، بكلية الدراسات العليا في جامعة لندن. |
Gracias a Alexander, tuve la oportunidad y su apoyo para inscribirme en una licenciatura en la Universidad de Londres. | TED | بمقابلتي أليكساندر، سُنحت لي الفرصه، لقد أعطاني الفرصة والدعم. للإلتحاق بدرجة جامعية في جامعة لندن. |
Y dos años después, me convertí en el primer graduado del programa de la Universidad de Londres dentro del sistema penitenciario. | TED | وبعد عامين، أصبحت أول خريج من هذا البرنامج من جامعة لندن من خلال نظام السجن. |
Y mientras les hablo hoy aquí, hay 63 presos y personal en el Servicio Penitenciario de Kenia estudiando Leyes en la Universidad de Londres mediante el programa a distancia. | TED | وبينما أتحدث إليكم اليوم، هناك 63 سجين وموظف في دائرة السجون الكينية يدرسون القانون في جامعة لندن عبر التعلم عن بعد. |
Miembro de la Junta Directiva del Instituto de Derecho Bancario de la Universidad de Londres. | UN | عضو المجلس الاستشاري لمعهد القانون الدولي بجامعة لندن. |
Estudió chino en la Facultad de Estudios Orientales y Africanos de la Universidad de Londres. | UN | ودرس اللغة الصينية في كلية الدراسات الشرقية والأفريقية بجامعة لندن. |
El Sr. Banda fue nombrado recientemente Miembro Honorario Vitalicio de la Sociedad de Estudios Jurídicos Avanzados, una organización perteneciente a la Universidad de Londres. | UN | وقد عين مؤخرا زميلا فخريا مدى الحياة في جمعية الدراسات القانونية المتقدمة التابعة لجامعة لندن. |
91. La Rio Tinto Zinc Corporation (RTZ), importante empresa minera internacional con sede en Londres, ha patrocinado desde 1982 un programa de capacitación dedicado a la gestión técnica en la minería, en colaboración con el Gobierno de Zimbabwe y la Universidad de Londres. | UN | ٩٣ - شركة ريو تنتو للزنك، هي شركة تعدين دولية كبيرة مقرها في لندن، ورعت منذ عام ١٩٨٢ برنامجا تدريبيا لﻹدارة التقنية في مجال التعدين بالتعاون مع حكومة زمبابوي وجامعة لندن. |