"la universidad de zagreb" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جامعة زغرب
        
    • بجامعة زغرب
        
    Cargo actual: Profesor de derecho internacional en la Facultad de Derecho de la Universidad de Zagreb UN الوظيفة الحالية: استاذ القانون الدولي، كلية القانون، جامعة زغرب
    - Licenciatura en derecho internacional y relaciones internacionales en la Universidad de Zagreb UN ماجستير في القانون الدولي والعلاقات الدولية، جامعة زغرب
    - Doctorado en ciencias jurídicas especializado en derecho internacional en la Universidad de Zagreb UN دكتوراه العلوم القانونية في القانون الدولي، جامعة زغرب
    - Ayudante de cátedra en el Instituto de Derecho Internacional y Relaciones Internacionales de la Facultad de Derecho de la Universidad de Zagreb UN مساعد، معهد القانون الدولي والعلاقات الدولية، كلية القانون، جامعة زغرب
    La Facultad de Medicina de la Universidad de Zagreb proporcionará toda la asistencia necesaria a tales efectos pero no está en condiciones de ofrecer el lugar adecuado y no dispone de los medios necesarios para dar cabida al número probable de víctimas. Será necesario adquirir equipo médico adicional para facilitar los exámenes. UN وستقدم مدرسة الطب بجامعة زغرب كل ما يلزم من مساعدات لهذه الجهود، إلا أنها لا تستطيع ضمان توفير موقع ملائم، كما لا توجد في متناولها الوسائل الكافية للتصدي لعدد الضحايا المحتمل، إذ سيتعين تدبير بعض المعدات الطبية اﻹضافية لتيسير الفحوص.
    - Ayudante de derecho internacional en la Facultad de Derecho de la Universidad de Zagreb UN مساعد في القانون الدولي، كلية القانون، جامعة زغرب
    - Profesor contratado de derecho internacional en la Facultad de Derecho de la Universidad de Zagreb UN محاضر في القانون الدولي، كلية القانون، جامعة زغرب
    - Profesor auxiliar de derecho internacional en la Facultad de Derecho de la Universidad de Zagreb UN أستاذ مساعد في القانون الدولي، كلية القانون، جامعة زغرب
    - Profesor de derecho internacional de la Facultad de Derecho de la Universidad de Zagreb UN أستاذ في القانون الدولي، كلية القانون، جامعة زغرب ١٩٧٧ حتى الوقت الحاضر
    La elaboración del programa croata se basó en un estudio de los programas de otros países realizado por un grupo de expertos en pedagogía de la Universidad de Zagreb. UN وقد وُضع البرنامج الكرواتي على أساس دراسة استقصائية لبرامج بلدان أخرى أجراها فريق من الخبراء في التعليم من جامعة زغرب.
    Desde 1995 Profesor adjunto y profesor titular en la Facultad de Derecho de la Universidad de Zagreb. UN 1995 حتى الوقت الراهن: محاضر وأستاذ في كلية الحقوق، جامعة زغرب
    - Profesor de derecho internacional en la Facultad de Derecho de la Universidad de Zagreb UN الوظيفة الحالية: أستاذ القانون الدولي، كلية القانون، جامعة زغرب
    En Croacia, las autoridades informaron al Tribunal de que se podía instalar un centro de información en los locales de la Universidad de Zagreb si se adoptara la decisión de establecer un centro en Croacia. UN وفي كرواتيا، أبلغت السلطات المحكمة بأنه يمكن استضافة مركز إعلامي في جامعة زغرب إذا اتخذ قرار بإنشاء مركز في كرواتيا.
    - Bachillerato en derecho de la Universidad de Zagreb UN بكالوريوس في القانون، جامعة زغرب
    Informe redactado por el equipo de miembros de la Universidad de Zagreb: N. Balenovic, D. Kaufman, N. Lacmanovic, T. Nagy and B. Stritof.—Nota de pie de página*. UN تقرير كتبه أعضاء فريق جامعة زغرب : N. Balenovic, D. Kaufman, N. Lacmanovic, T. Nagy and B. Stritof.—Footnote*.
    1995 Participación en el proyecto sobre el nuevo sistema jurídico de Croacia en la Facultad de Derecho de la Universidad de Zagreb. UN 1995 شارك في المشروع المعنون " النظام القانوني الجديد لكرواتيا " ، في كلية الحقوق، جامعة زغرب
    Mientras tanto, las autoridades croatas informaron al Tribunal de que se podría instalar un centro de información en los locales de la Universidad de Zagreb si se adoptase la decisión de establecer ese centro en Croacia. UN وفي الوقت نفسه، أبلغت السلطات الكرواتية المحكمة بإمكانية استضافة مركز معلومات في مباني جامعة زغرب إذا اتخذ قرار بإنشاء مركز معلومات في كرواتيا.
    Las autoridades croatas han informado al Tribunal de que el recinto de la Universidad de Zagreb podría albergar un centro de información en caso de que se decida establecer uno en Croacia. UN وأبلغت السلطات الكرواتية المحكمة بإمكانية استضافة مركز إعلامي في مباني جامعة زغرب إذا اتخذ قرار بإنشاء مركز إعلامي في كرواتيا.
    En Croacia, las autoridades reiteraron su posición de que se podía instalar un centro de información en locales de la Universidad de Zagreb si se decidía establecer un centro en Croacia. UN وفي كرواتيا، كررت السلطات إعلان موقفها وهو إمكانية استضافة مركز الإعلام في جامعة زغرب في حالة اتخاذ قرار بإنشاء مركز في كرواتيا.
    Organizó la conferencia la Facultad de Derecho de la Universidad de Zagreb, en cooperación con la Academia Judicial del Ministerio de Justicia de la República de Croacia y organizaciones no gubernamentales. UN وتولت كلية القانون في جامعة زغرب تنظيم المؤتمر، بالتعاون مع الأكاديمية القضائية التابعة لوزارة العدل في جمهورية كرواتيا وعدد من المنظمات غير الحكومية.
    El presente informe está basado en datos de las clínicas universitarias de la Facultad de Medicina de la Universidad de Zagreb y en la documentación de los principales centros médicos de Croacia. El presente informe no incluye casos tratados en las instituciones médicas para pacientes externos o fuera de las salas de ginecología y obstetricia. UN يستند هذا التقرير الى بيانات من العيادات الجامعية لكلية الطب بجامعة زغرب وكذلك على وثائق للمراكز الطبية الرئيسية في كرواتيا ؛ ولا يتضمن هذا التقرير الحالات الفردية التي تمت معالجتها في المؤسسات الطبية لغير المقيمين أو خارج أجنحة أمراض النساء والولادة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus