"la unmis sigue" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتواصل البعثة
        
    • تواصل البعثة
        
    • وتواصل بعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    • لا تزال البعثة
        
    • تواصل بعثة الأمم المتحدة
        
    • وما زالت البعثة
        
    la UNMIS sigue consultando a las partes y está dispuesta a prestar un apoyo adicional a esas conversaciones. UN وتواصل البعثة التشاور مع الطرفين، وتقف على أهبة الاستعداد لتقديم المزيد من الدعم للمحادثات.
    la UNMIS sigue ocupándose de las cuestiones relativas a la rendición de cuentas de las fuerzas armadas. UN وتواصل البعثة معالجة المسائل المتعلقة بمساءلة القوات المسلحة.
    la UNMIS sigue vigilando las posibles repercusiones de las actividades del Ejército de Resistencia del Señor sobre el personal y las instalaciones de las Naciones Unidas. UN وتواصل البعثة رصدها لإمكانية تأثير أنشطة جيش الرب للمقاومة على موظفي الأمم المتحدة ومرافقها.
    De forma más general, la UNMIS sigue desempeñando una importante función de alerta temprana en todo el sur del Sudán, detectando tensiones entre las comunidades y tratando de calmarlas. UN وبشكل عام، تواصل البعثة أداء دور هام في مجالي الإنذار المبكر في جميع أرجاء جنوب السودان وتحديد حالات التوتر بين الطوائف والعمل على نزع فتائلها.
    Cuando se producen conflictos y brotes localizados, la UNMIS sigue haciendo malabarismos con los recursos de que dispone, pero cada vez está en condiciones de reaccionar con una rapidez mayor para contener las crisis antes de que resulte imposible controlarlas. UN وحيثما اندلعت المنازعات المحلية، تواصل البعثة تبديل توزيع الموارد المتاحة لها، لكنها أصبحت الآن قادرة على الرد بسرعة في محاولة لاحتواء الأزمات قبل أن تخرج عن السيطرة.
    la UNMIS sigue prestando apoyo logístico decisivo a las conversaciones. UN وتواصل بعثة الأمم المتحدة في السودان تقديم الدعم اللوجستي الحيوي للمحادثات.
    Mientras tanto, la UNMIS sigue dispuesta a ayudar a las dos partes a cumplir su compromiso de " hacer atractiva la unidad " . UN وفي غضون ذلك، لا تزال البعثة على استعداد لدعم الطرفين في الوفاء بالتزامهما بالترغيب في الوحدة.
    la UNMIS sigue alentando a la Comisión Electoral Nacional a que haga frente a los desafíos y atienda las apelaciones del proceso de una manera seria y transparente. UN وتواصل البعثة تشجيع المفوضية على التعامل بجدية وشفافية مع التحديات ومع الطعون المقدمة في العملية.
    la UNMIS sigue prestando apoyo de asesoramiento a la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional, el Ministerio de Asuntos Jurídicos y el poder judicial. UN وتواصل البعثة توفير الدعم الاستشاري للمجلس التشريعي لجنوب السودان ووزارة الشؤون القانونية والسلطة القضائية.
    la UNMIS sigue prestando asesoramiento, orientación y apoyo en materia de capacitación mediante su red de oficiales que comparten locales con oficiales penitenciarios del Sudán Meridional. UN وتواصل البعثة تقديم الدعم الاستشاري والتوجيهي والتدريب من خلال شبكتها المكونة من موظفي الإصلاحيات الموجودين مع الموظفين السودانيين في مواقع السجون بجنوب السودان.
    la UNMIS sigue aumentando su capacidad de asistencia electoral y ha contratado ya aproximadamente el 93% de su personal de asistencia electoral para el período 2008-2009. UN 29 - وتواصل البعثة بناء قدراتها في مجال المساعدة الانتخابية باستخدامها حوالي 93 في المائة من موظفي المساعدة الانتخابية بالبعثة للفترة 2008-2009.
    la UNMIS sigue supervisando y prestando apoyo al proceso de reforma legislativa, entre otras cosas mediante un informe de seguimiento legislativo amplio que se actualizará periódicamente. UN وتواصل البعثة مراقبة ودعم عملية الإصلاح التشريعي، بما في ذلك من خلال تقرير التعقب التشريعي الشامل الذي سيجري تحديثه بانتظام.
    la UNMIS sigue instando a las autoridades a que indulten a todos los niños que siguen privados de libertad y a que prohíban la imposición de la pena de muerte a los menores de conformidad con las obligaciones contraídas por el Sudán en el marco de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وتواصل البعثة حث السلطات على العفو عن جميع الأطفال الذين لا يزالون رهن الحبس وعلى وقف تنفيذ عقوبة الإعدام على الأحداث وفقا لالتزامات السودان بموجب اتفاقية حقوق الطفل.
    En el Sudán Meridional, la UNMIS sigue prestando asesoramiento sobre instrumentos legislativos fundamentales que se refieren a la rendición de cuentas, el principio de legalidad y el sector de seguridad. UN وفي جنوب السودان، تواصل البعثة تقديم الدعم الاستشاري فيما يتعلق بالقوانين الرئيسية التي تركز على المساءلة وسيادة القانون والقطاع الأمني.
    57. la UNMIS sigue desarrollando su capacidad de asistencia electoral en apoyo de las autoridades sudanesas en consonancia con su mandato. UN 57 - تواصل البعثة بناء قدراتها في مجال المساعدة الانتخابية من أجل دعم السلطات السودانية وفقا لولايتها.
    59. la UNMIS sigue realizando evaluaciones de las cárceles del Norte. UN 59 - تواصل البعثة إجراء تقييمات للسجون في الشمال.
    la UNMIS sigue consolidando su capacidad de asistencia electoral, y ha contratado a alrededor del 95% del personal de asistencia electoral de la Misión. UN 50 - تواصل البعثة بناء قدراتها في مجال المساعدة الانتخابية، واستقدمت حوالي 95 في المائة من موظفي المساعدة الانتخابية فيها.
    la UNMIS sigue prestando apoyo logístico al proceso. VI. Ejecución del mandato de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán UN وتواصل بعثة الأمم المتحدة في السودان توفير الدعم اللوجستي للعملية.
    la UNMIS sigue prestando apoyo al Gobierno del Sudán meridional para difundir información al público del Sudán meridional sobre el Acuerdo General de Paz y el papel de la UNMIS en el Sudán. UN وتواصل بعثة الأمم المتحدة في السودان تقديم دعمها لحكومة جنوب السودان في نشر المعلومات على الجمهور في جنوب السودان بشأن اتفاق السلام الشامل ودور بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    la UNMIS sigue enfrentándose a graves problemas para contratar y mantener a personal cualificado nacional e internacional. UN 63 - لا تزال البعثة تواجه مشكلات عويصة في تعيين موظفين دوليين ومحليين مؤهلين تأهيلا جيدا والاحتفاظ بهم.
    En Darfur la UNMIS sigue promoviendo mecanismos eficaces para prevenir y combatir la violencia por razón del género. UN وفي دارفور، تواصل بعثة الأمم المتحدة الدعوة إلى إنشاء آليات فعالة لمنع العنف القائم على الجنس والتعامل معه.
    la UNMIS sigue dispuesta a prestar asistencia en este esfuerzo. UN وما زالت البعثة على استعداد لتقديم المساعدة في هذه الجهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus