"la unmis también" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البعثة أيضا
        
    • بعثة الأمم المتحدة في السودان أيضا
        
    • البعثة أيضاً
        
    la UNMIS también ha utilizado aeronaves de carga de la UNAMID para trasladar cargamentos. UN وقد استخدمت البعثة أيضا طائرات الشحن المخصصة للعملية المختلطة في نقل البضائع.
    la UNMIS también continúa proporcionando conocimientos técnicos en materia policial y apoyo a la reforma de las instituciones correccionales en el Sudán. UN وتواصل البعثة أيضا تقديم الخبرة الفنية في مجال السياسة والدعم لإجراء الإصلاحات المؤسسية في إدارة الإصلاحيات في السودان.
    la UNMIS también ha organizado actos en diversos lugares de Darfur para difundir el Acuerdo y planear el proceso de diálogo y consulta entre las partes de Darfur. UN وأجرت البعثة أيضا فعاليات في سائر أنحاء دارفور لنشر الاتفاق والتخطيط للحوار والتشاور بين أهالي دارفور.
    la UNMIS también apoyó a la UNAMID respecto del despliegue, la capacitación inicial y la rotación del personal militar, el establecimiento de una función de capacitación y la generación de documentos operacionales. UN وقدّمت بعثة الأمم المتحدة في السودان أيضا الدعم للعملية المختلطة في مجال نشر الأفراد العسكريين وتوجيههم وتناوبهم وإنشاء قدرات تدريبية وإعداد الوثائق التنفيذية.
    la UNMIS también está ampliando sus programas de vigilancia policial comunitaria, en particular a los campamentos de tránsito de desplazados internos. UN وتقوم البعثة أيضاً بتوسيع نطاق برامجها الخاصة بحفظ الأمن في المجتمعات المحلية، بما في ذلك داخل المخيمات المؤقتة للمشردين داخلياً.
    la UNMIS también se encarga de la seguridad del centro logístico compartido en El Obeid. UN وتوفر البعثة أيضا الخدمات الأمنية لمحور اللوجستيات المشترك في الأُبيِّض.
    la UNMIS también proporcionó formación en el servicio a personal en Rumbek y Juba y mantuvo una presencia consultiva en los 10 estados del sur. UN وقدمت البعثة أيضا التدريب الداخلي للموظفين في رمبيك وجوبا، واحتفظت بحضور استشاري في الولايات الجنوبية العشر جميعها.
    la UNMIS también ofreció más capacitación a investigadores que trabajan para la Sección de Seguridad de la Misión. UN وأجرت البعثة أيضا تدريبا إضافيا لفائدة المحققين العاملين في قسم الأمن التابع للبعثة.
    la UNMIS también inició un foro de comisionados de condados en los estados de Equatoria Central y Oriental para promover la planificación participativa. UN وبدأت البعثة أيضا منتدى لمفوضي المقاطعات في ولايتي وسط الاستوائية وشرق الاستوائية لتعزيز التخطيط التشاركي.
    la UNMIS también realizó cursillos de capacitación para antiguos combatientes y miembros de la policía de proximidad en Juba, Jartum y Rumbek. UN ونظمت البعثة أيضا حلقات عمل تدريبية للمقاتلين السابقين وأفراد الشرطة المجتمعية في جوبا والخرطوم ورمبيك.
    la UNMIS también debía mantener una coordinación y un enlace a todos los niveles con la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS) con miras a afianzar rápidamente la labor de promoción de la paz en Darfur. UN وستقوم البعثة أيضا بالاتصال والتنسيق بشكل وثيق مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، على جميع المستويات، بغية الإسراع في تعزيز الجهود الرامية إلى دعم السلام في دارفور.
    la UNMIS también se centrará en apoyar a las partes en ámbitos que contribuyan a la paz y la estabilidad a largo plazo, como la tarea urgente de facilitar el regreso de millones de desplazados internos y refugiados. UN وستركز البعثة أيضا على تقديم الدعم للطرفين في المجالات التي ستسهم في تحقيق السلام والاستقرار على المدى الطويل، بما فيها المهمة العاجلة المتمثلة في تيسير عودة الملايين من المشردين داخليا واللاجئين.
    la UNMIS también respondió a las solicitudes de asistencia de la Unión Africana en relación con las comunicaciones, la logística, el transporte, la información pública y las cuestiones humanitarias. UN واستجابت البعثة أيضا إلى طلبات الاتحاد الأفريقي بشأن المساعدة في الاتصالات واللوجستيات والنقل والإعلام والمسائل الإنسانية.
    la UNMIS también estableció unidades especiales de investigación en sus oficinas de los sectores de Juba, Wau y Malakal para mejorar las condiciones de la detención y examinar las causas que la justifican en coordinación con el Gobierno del Sudán Meridional. UN وفي تلك الأثناء، أنشأت البعثة أيضا وحدات للتحقيقات الخاصة في مكاتبها القطاعية في جوبا و واو وملكال للتركيز على تحسين الظروف السائدة واستعراض مبررات احتجاز السجناء بالتنسيق مع حكومة جنوب السودان.
    la UNMIS también prestó asistencia al cuerpo de policía del Sudán Meridional en el proceso para determinar la estructura institucional de ese cuerpo y facilitó apoyo para la elaboración de un proyecto de ley sobre el cuerpo de policía del Sudán Meridional. UN وساعدت البعثة أيضا على تحديد هيكل تنظيمي لجهاز شرطة جنوب السودان، كما قدمت الدعم لمشروع قانون يتعلق بجهاز شرطة جنوب السودان.
    Durante el período de que se informa, la UNMIS también empezó a evaluar las necesidades de los supervivientes y las comunidades afectadas por las minas en el Sudán Meridional. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شرعت البعثة أيضا في العمل على تقييم احتياجات ضحايا الألغام والمجتمعات المحلية المتضررة من الألغام في جنوب السودان.
    la UNMIS también ha organizado sesiones informativas sobre medidas de protección contra las minas terrestres para más de 13.400 miembros de la Misión y de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. UN ووفرت البعثة أيضا إحاطات بشأن السلامة من الألغام الأرضية لأكثر من 400 13 موظف من موظفي البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    la UNMIS también ha organizado reuniones informativas sobre medidas de protección contra las minas terrestres para unos 12.000 asistentes, todos ellos miembros del personal de la UNMIS, de los organismos de las Naciones Unidas y de otras entidades de asistencia humanitaria. UN وقدمت البعثة أيضا إحاطات عن السلامة من الألغام الأرضية لحوالي 000 12 موظف من موظفي بعثة الأمم المتحدة في السودان ووكالات الأمم المتحدة وغيرهم من موظفي المساعدة الإنسانية.
    la UNMIS también ha empezado a estudiar la manera de proporcionar más apoyo a la Unión Africana, tanto sustantivo como técnico, ofreciendo servicios de expertos y brindando apoyo logístico para los participantes en las conversaciones. UN وشرعت بعثة الأمم المتحدة في السودان أيضا في استطلاع السبل التي يمكن لها بها تقديم مزيد من الدعم للاتحاد الأفريقي، في المجالين الفني والتقني معا، عن طريق توفير الخبراء، فضلا عن توفير الدعم السوقي للمشاركين الذين سيحضرون المباحثات.
    En coordinación con la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), la UNMIS también prestó apoyo logístico al proceso de paz entre el Gobierno de Uganda y el Ejército de Resistencia del Señor en el Sudán Meridional. UN 40 - وبالتنسيق مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، قدمت بعثة الأمم المتحدة في السودان أيضا دعما لوجستيا إلى عملية السلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة في جنوب السودان.
    la UNMIS también celebra periódicamente reuniones informativas semanales para la prensa en las que dependencias sustantivas y miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país exponen sus actividades. UN وتعقد البعثة أيضاً جلسات إحاطة إعلامية أسبوعية، تشمل تقديم عروض بشأن الأنشطة التي تضطلع بها الوحدات الفنية وأعضاء الفريق القطري التابع للأمم المتحدة.
    la UNMIS también ha supervisado y en algunos casos también ha apoyado el despliegue de tropas a las unidades integradas conjuntas, que ya están emplazadas en un 85,5%. UN ورصدت البعثة أيضاً نشر قوات في الوحدات المتكاملة المشتركة التي أصبحت نسبة 85.5 في المائة منها تقريباً في مواقعها حالياً، وساعدت في عملية النشر هذه في بعض الحالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus