"la unmovic desde" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة منذ
        
    El Presidente Ejecutivo presentó a los Comisionados informes sobre la labor realizada por la UNMOVIC desde el período de sesiones anterior del Colegio, sobre las conversaciones celebradas en sus visitas a Bagdad y sobre los acontecimientos recientes con respecto a las deliberaciones del Consejo de Seguridad sobre el Iraq. UN وقدم الرئيس التنفيذي للمفوضين تقارير عن أعمال اللجنة منذ الدورات السابقة للهيئة وعن المناقشات التي أجريت خلال زياراته إلى بغداد وكذلك عن التطورات الجديدة فيما يتصل بمداولات مجلس الأمن بشأن العراق.
    Dotación de personal Se han producido pocos cambios en la dotación de personal de la UNMOVIC desde el último informe. UN 20 - طرأت تغييرات طفيفة على مستويات مُلاك الوظائف في اللجنة منذ التقرير الأخير.
    El Presidente Ejecutivo interino informó a los Comisionados sobre las actividades de la UNMOVIC desde la última reunión. UN 25 - وقد أطلع الرئيس التنفيذي بالنيابة المفوضين على الأنشطة التي قامت بها اللجنة منذ اجتماعهم الأخير.
    El Presidente Ejecutivo interino informó a los Comisionados de las actividades de la UNMOVIC desde la última reunión. UN 28 - وأطلع الرئيس التنفيذي بالنيابة المفوضين على معلومات عن الأنشطة التي نفذتها اللجنة منذ اجتماعهم الأخير.
    El Presidente Ejecutivo interino informó a los Comisionados de las actividades de la UNMOVIC desde el último período de sesiones. UN 42 - قدم الرئيس التنفيذي بالإنابة إحاطة للمفوضين عن أنشطة اللجنة منذ اجتماعها الأخير.
    El curso celebrado en Francia fue el trigésimo quinto curso de capacitación realizado por la UNMOVIC desde su fundación. UN 19 - وكانت الدورة التي عقدت في فرنسا هي الدورة التدريبية الخامسة والثلاثون التي نظمتها اللجنة منذ إنشائها.
    El Presidente Ejecutivo presentó a los Comisionados un informe oral sobre la labor realizada por la UNMOVIC desde el período de sesiones anterior del Colegio, celebrado en noviembre de 2001. UN 19 - وتلا الرئيس التنفيذي على المفوضين تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة منذ الدورة الأخيرة للهيئة التي عُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    El Presidente Ejecutivo presentó a los Comisionados un informe oral sobre la labor realizada por la UNMOVIC desde el período de sesiones anterior del Colegio, celebrado en febrero de 2002. UN 23 - وتلا الرئيس التنفيذي على المفوضين تقريرا شفويا عن أعمال اللجنة منذ الدورة الأخيرة للهيئة التي عقدت في شباط/فبراير 2002.
    En su declaración introductoria, el Presidente Ejecutivo interino hizo un esbozo de la labor realizada por el personal de la UNMOVIC desde la reunión anterior del Colegio. UN 34 - وعرض الرئيس التنفيذي بالنيابة، في البيان الاستهلالي الذي أدلى به أمام الهيئة، مجملا للأعمال التي اضطلع بها موظفو اللجنة منذ الاجتماع السابق للهيئة.
    En su declaración introductoria, el Presidente Ejecutivo interino hizo un esbozo de la labor realizada por el personal de la UNMOVIC desde la sesión anterior del Colegio. UN 30 - وعرض الرئيس التنفيذي بالنيابة، في البيان الاستهلالي الذي أدلى به أمام الهيئة، مجملا للأعمال التي اضطلع بها موظفو اللجنة منذ الاجتماع السابق للهيئة.
    18. Se han producido pocos cambios en los niveles de dotación de personal de la UNMOVIC desde el último informe (S/2004/435). UN 18 - حدثت بعض التغييرات في مستوى ملاك اللجنة منذ تقديم آخر تقرير (S/2004/435).
    El Presidente Ejecutivo interino informó verbalmente a los Comisionados sobre las actividades realizadas por la UNMOVIC desde el período de sesiones anterior y sobre las actividades previstas para el trimestre siguiente. UN 16 - وقدم الرئيس التنفيذي بالإنابة إحاطة للمفوضين عن الأنشطة التي قامت بها اللجنة منذ جلستهم الأخيرة وعن الأنشطة المعتزم القيام بها في الفصل التالي.
    El Presidente Ejecutivo interino informó a los comisionados sobre las actividades de la UNMOVIC desde la última reunión, así como las actividades previstas para el próximo trimestre. UN 29 - وقدم الرئيس التنفيذي بالنيابة إحاطة إلى المفوضين عن أنشطة اللجنة منذ آخر اجتماع لهم وعن الأنشطة المقررة في الفصل المقبل.
    El Presidente Ejecutivo interino informó a los Comisionados sobre las actividades llevadas a cabo por la UNMOVIC desde la última reunión del Colegio y las actividades previstas para el próximo trimestre. UN 19 - وقدم الرئيس التنفيذي بالنيابة إحاطة إلى المفوضين عن أنشطة اللجنة منذ آخر اجتماع لهم وعن الأنشطة المقررة في الفصل المقبل.
    El Presidente Ejecutivo interino informó a los Comisionados sobre las actividades llevadas a cabo por la UNMOVIC desde su último período de sesiones y las actividades previstas para el próximo trimestre. UN 24 - وقدم الرئيس التنفيذي بالنيابة إحاطة إلى المفوضين عن أنشطة اللجنة منذ آخر دورة لهم وعن الأنشطة المقررة في الفصل المقبل.
    22. El Presidente Ejecutivo interino informó a los Comisionados sobre las actividades llevadas a cabo por la UNMOVIC desde la última reunión del Colegio y las actividades previstas para el trimestre siguiente. UN 22 - وأحاط الرئيس التنفيذي للجنة بالنيابة المفوضين علما بالأنشطة التي نفذتها اللجنة منذ اجتماعهم الأخير وبالأنشطة التي تخطط لتنفيذها خلال الربع التالي من السنة.
    El Presidente Ejecutivo interino informó al Colegio sobre las actividades llevadas a cabo por la UNMOVIC desde la última reunión y las previstas para el trimestre siguiente. UN 18 - وأطلع الرئيس التنفيذي بالنيابة الهيئة على الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ اجتماع الهيئة الأخير وعلى الأنشطة المقرر الاضطلاع بها في الفصل القادم.
    El Presidente Ejecutivo interino informó al Colegio sobre las actividades llevadas a cabo por la UNMOVIC desde el último período de sesiones y las previstas para el trimestre siguiente. UN 21 - وقدم الرئيس التنفيذي بالنيابة إحاطة للهيئة بشأن أنشطة اللجنة منذ الدورة الأخيرة وبشأن الأنشطة المقررة للأشهر الثلاثة المقبلة.
    Sobre el informe, el Presidente Ejecutivo expuso un balance preliminar sobre las actividades realizadas por la UNMOVIC desde que el equipo de inspectores reanudó sus labores, 17 días después de adoptada la resolución 1441 (2002). UN وفيما يتصل بتقرير الرئيس التنفيذي للجنة، عرض الرئيس التنفيذي حصيلة أولية عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ أن استأنف فريق المفتشين أعماله بعد 17 يوما من تاريخ صدور القرار 1441 (2002).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus