"la utilización de las instalaciones de conferencias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استخدام مرافق المؤتمرات
        
    • استعمال مرافق المؤتمرات
        
    • الاستفادة من مرافق المؤتمرات
        
    Los párrafos 17 a 22 de la sección A de la resolución se refieren a la utilización de las instalaciones de conferencias en Nairobi. UN وتتناول الفقرات ١٧ إلى ٢٢ من الفرع ألف من القرار استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي.
    Se ha interpretado que esta recomendación supone extender la utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi al sector privado. UN فسرت هذه التوصية على أنها تدعو إلى توسيع استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ليشمل القطاع الخاص.
    Se ha interpretado que en esta recomendación se alienta la utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi por el sector privado. UN فسرت هذه التوصية على أنها تدعو إلى توسيع استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ليشمل القطاع الخاص.
    El Servicio facilitó también la utilización de las instalaciones de conferencias del Centro Internacional de Conferencias de Arusha para reuniones generales del personal del Mecanismo Residual. UN ويسرت خدمات إدارة المباني أيضا استخدام مرافق المؤتمرات في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا لعقد اللقاءات المفتوحة للآلية.
    Con todo, su principal preocupación es la utilización de las instalaciones de conferencias de Nairobi. UN ٤٥ - واستطرد قائلا إن ما يعنيه بصفة رئيسية، رغم ذلك، هو استعمال مرافق المؤتمرات في نيروبي.
    En su 445ª sesión, celebrada el 11 de septiembre de 2002, el Jefe interino de Servicios de Conferencias en Nairobi participó en una videoconferencia arreglada por el Comité de Conferencias, en la cual informó verbalmente acerca de la utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y las mejoras que podrían introducirse. UN 49 - وفي الجلسة 445، المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2002، شارك رئيس لجنة المؤتمرات بالنيابة في نيروبي في مؤتمر بالفيديو رتبت له لجنة المؤتمرات، قدم فيه عرضا شفويا عن الاستفادة من مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وعن إمكانية تحسين هذه الاستفادة.
    El Comité esperaba con interés recibir más información sobre la utilización de las instalaciones de conferencias en Nairobi. UN 52 - وذكرت اللجنة أنها تتطلع إلى تلقي المزيد من المعلومات عن استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي.
    El Comité tomó nota con reconocimiento del informe del Secretario General y la alentadora tendencia en la utilización de las instalaciones de conferencias en los dos centros regionales. UN 77 - تحيط اللجنة مع التقدير بتقرير الأمين العام والاتجاه المشجع نحو استخدام مرافق المؤتمرات في المركزين الإقليميين.
    Señala que la aplicación reciente de las normas mínimas de seguridad operacional ha afectado negativamente a la utilización de las instalaciones de conferencias de la Comisión Económica para África (CEPA). UN وأن المجموعة قد لاحظت أن التطبيق الأخير لمعايير العمل الأمنية الدنيا، قد أثرّ تأثيرا سلبيا على استخدام مرافق المؤتمرات التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    En consecuencia, en el período de sesiones sustantivo del Comité, celebrado del 1º al 9 de septiembre de 1998, la Secretaría informó oralmente sobre la utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وبناء عليه، قدمت اﻷمانة العامة، في الدورة الموضوعية للجنة، المعقودة في الفترة من ١ إلى ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، تقريرا شفويا عن استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    d) Asistencia a los órganos para alentar la utilización de las instalaciones de conferencias en Nairobi UN )د( تقديم المساعدة الى الهيئات لتشجيع استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي
    iii) Mejoramiento de la utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (resolución 55/222, secc. II), A/56/133; UN `3 ' تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (القرار 55/222، الجزء الثاني) A/56/133؛
    El orador considera que la invitación de la Asamblea General al Secretario General a que determine nuevas medidas para generar ingresos y la petición del Comité de Conferencias de que la Secretaría prepare propuestas sobre la utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, incluso por entidades no pertenecientes a las Naciones Unidas, son aplicables al Centro de Conferencias de Addis Abeba. UN ويرى المتكلم أن دعوة الجمعية العامة للأمين العام لكي يحدد تدابير جديدة لتوليد الإيرادات، وطلب لجنة المؤتمرات أن تُعد الأمانة العامة مقترحات بشأن استخدام مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بما في ذلك من جانب كيانات غير متصلة بالأمم المتحدة، ينطبقان على مركز المؤتمرات في أديس أبابا.
    El orador acoge con satisfacción las mejoras en la utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y dice que los servicios de conferencias en Nairobi deben beneficiarse del mismo trato que los de otros lugares de destino. UN 57 - وأعرب عن ترحيبه بتحسن استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وقال إن خدمات المؤتمرات في نيروبي يجب أن تستفيد من المعاملة نفسها التي تلقاها مراكز العمل الأخرى.
    El Comité tomó nota con reconocimiento de los esfuerzos de la Secretaría por mejorar la utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, en particular con respecto al proyecto piloto encaminado a prestar servicios de interpretación a distancia desde la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN ٤٩ - ولاحظت اللجنة مع التقدير الجهود التي بذلتها اﻷمانة العامة لتحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، وبخاصة فيما يتعلق بالمشروع الرائد لتوفير الترجمة الشفوية عن بعد من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Cuando se presentó el proyecto de resolución en la Quinta Comisión el 14 de diciembre de 1998, se dijo que el informe escrito sobre la utilización de las instalaciones de conferencias en Nairobi sería una actualización de la presentación oral hecha al Comité de Conferencias. UN وعندما تم عرض مشروع القرار على اللجنة الخامسة في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ذكر أن التقرير المكتوب عن استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي ينبغي أن يستكمل العرض الشفوي الذي تم تقديمه إلى لجنة المؤتمرات.
    El Sr. Getachew (Etiopía) dice que una medida importante adoptada en 1999 para mejorar la utilización de las instalaciones de conferencias ha sido la creación de un servicio permanente de interpretación en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN 13 - السيد غيتاشيو (إثيوبيا): قال إن تدبيرا هاما اتخذ في عام 1999 لتحسين استخدام مرافق المؤتمرات وهو إنشاء خدمة ترجمة شفوية دائمة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    3. Acoge con beneplácito los esfuerzos que se están desplegando para mejorar la utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, según se detalla en el informe del Secretario General; UN 3 - ترحب بالجهود المبذولة حاليا لتحسين استخدام مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفقا لما ورد في تقرير الأمين العام()؛
    3. Acoge con beneplácito los esfuerzos que se están desplegando para mejorar la utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, según se detalla en el informe del Secretario General; UN 3 - ترحب بالجهود المبذولة حاليا لتحسين استخدام مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفقا لما ورد في تقرير الأمين العام()؛
    La Unión Europea respalda la solicitud de propuestas detalladas sobre la utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN ٢٨ - وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد طلب الحصول على اقتراحات تفصيلية بشأن استعمال مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus