Protocolo facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية |
Proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | مشروع البروتوكول الاختيـاري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية |
La prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía constituyen delitos, pero, según los informes, no se incoó ningún proceso de este tipo en 2001 y 2002. | UN | ويمثل استغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الخليعة جريمة ولكن لم يُبلغ عن محاكمات في هذا الصدد خلال عامي 2001 و2002. |
la utilización de niños en la pornografía | UN | واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
Prevención y erradicación de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | منع وإنهاء بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدامهم في إنتاج المواد الإباحية |
El Departamento General de Policía informó, en 2001, sobre 11 casos de detención por la utilización de niños en la prostitución, frente a 5 casos en 2002. | UN | وأبلغت إدارة الشرطة العامة عن 11 حالة إلقاء قبض بسبب استخدام الأطفال في البغاء في عام 2001، وعن 5 حالات في عام 2002. |
Esa diferencia puede plantear problemas al aplicar la legislación relativa a la utilización de niños en la pornografía. | UN | وقد تترتب مشاكل على هذا الاختلاف في تطبيق القانون المتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | البروتوكول الاختيـاري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية |
Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية. |
Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء والمواد الإباحية. |
Su próximo informe a la Comisión de Derechos Humanos se centrará en la prevención de la utilización de niños en la prostitución y pornografía. | UN | وسوف يركز تقريره المقبل إلى لجنة حقوق الإنسان على منع استغلال الأطفال في الدعارة وفي إنتاج المواد الإباحية. |
Se citan más de 70 ejemplos de lucha o prevención de la utilización de niños en la pornografía en Internet. | UN | ويبين التقرير ما يزيد عن 70 تجربة في مجال مكافحة ومنع استغلال الأطفال في المواد الإباحية المنشورة على الإنترنت. |
Medidas adoptadas para luchar contra el abuso sexual de menores, incluida la utilización de niños en la pornografía y la trata de menores, medidas para rehabilitar a los niños víctimas de abusos | UN | التدابير المتخذة في مجال مكافحة الاعتداءات الجنسية على الأطفال، بما في ذلك استغلال الأطفال في المواد الإباحية والاتجار بالأطفال، والتدابير التي اتخذت لإعادة تأهيل الأطفال المعتدى عليهم |
Hay que proteger a los niños de esta influencia; en cambio, el apoyo de estos medios resulta imprescindible para luchar contra la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن تأييد وسائط الاتصال أمر أساسي في مكافحة بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية. |
Necesidad de adoptar medidas internacionales eficaces para prevenir y erradicar la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع واستئصال بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية |
Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية |
Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | بروتوكول اختياري يُلحَق باتفاقية حقوق الطفل ويُعنى بمسألة بيع الأطفال واستخدامهم في البغاء وفي إنتاج المواد الخليعة |
Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | بروتوكول اختياري يُلحَق باتفاقية حقوق الطفل ويُعنى بمسألة بيع الأطفال واستخدامهم في البغاء وفي إنتاج المواد الخليعة |
Estas dos personas están acusadas de crímenes de guerra y contra la humanidad, incluida la utilización de niños en hostilidades. | UN | وقد اتهم كل منهما بارتكاب جرائم حرب ضد الإنسانية، بما في ذلك استخدام الأطفال في الأعمال القتالية. |
Sin embargo, algunos grupos armados han adoptado medidas para poner fin a la utilización de niños en el conflicto. | UN | ومع ذلك، فإن بعض الجماعات المسلحة قد اتخذت خطوات من أجل إنهاء استخدام الأطفال في النزاع. |
67. La legislación sobre la utilización de niños en la pornografía de Polonia fija la edad de 18 años. | UN | 67- وفي بولندا، يعتمد القانون المتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية سن الثامنة عشرة كحد أدنى. |
A este respecto, el Comité alienta al Estado parte a reforzar su cooperación internacional mediante acuerdos multilaterales, regionales y bilaterales para la prevención y la eliminación de la utilización de niños en el turismo sexual. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها الدولي من خلال إقامة ترتيبات متعددة الأطراف وترتيبات إقليمية وترتيبات ثنائية بهدف منع ومكافحة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال. |
La comunidad internacional debe enviar un claro mensaje a los palestinos para que pongan fin inmediatamente a la utilización de niños en ataques terroristas. | UN | وأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يبعث برسالة واضحة إلى الفلسطينيين بغية الوقف الفوري لاستخدام الأطفال في الهجمات الإرهابية. |
Hay que considerar que debe abarcar actos como el empleo de niños en la prostitución o la utilización de niños en películas y vídeos pornográficos, y también el abuso sexual de menores y el incesto. | UN | وينبغي اعتبار أنها تغطي أمورا مثل تشغيل اﻷطفال ﻷغراض البغاء أو استخدامهم في اﻷفلام وأشرطة الفيديو الاباحية، كما ينبغي أن تشمل أيضا الاعتداء الجنسي على اﻷطفال وسفاح المحارم. |
Se han puesto en marcha medidas para vigilar y combatir la utilización de niños en la pornografía, incluida la existente en Internet. | UN | واتُخذت إجراءات لرصد ومحاربة استغلال الأطفال في المواد الإباحية، بما في ذلك ترويج الإنترنت لاستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | تقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال |
Si bien el reclutamiento y la utilización de niños en fuerzas y grupos armados han acaparado la atención en el último decenio, es necesario remediar todas las repercusiones de los conflictos armados sobre los niños. | UN | وفي حين أن تجنيد الأطفال واستخدامهم من قِبل القوات المسلحة والجماعات المسلحة قد استأثر بالاهتمام في العقد الأخير. فلا بد من تدارك جميع آثار الصراعات المسلحة على الأطفال. |
Celebrando la entrada en vigor del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados, | UN | وإذ ترحب ببدء سريان البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، وبشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، |
Uno de los Protocolos Facultativos era el relativo a la participación de niños en los conflictos armados, y el otro era el relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | وكان أحدهما بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة والآخر بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال. |