"la utilización del fondo para imprevistos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استخدام صندوق الطوارئ
        
    • باستخدام صندوق الطوارئ
        
    • استعمال صندوق الطوارئ
        
    • ﻻستخدام صندوق الطوارئ
        
    • استخدام الصندوق الاحتياطي
        
    Informe del Secretario General sobre el examen de la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos UN تقرير الأمين العام عن خبرة استخدام صندوق الطوارئ
    Por consiguiente, a continuación se ofrece información sobre la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos desde su creación. UN ووفقا لذلك، تقدم في هذا التقرير معلومات عن خبرة استخدام صندوق الطوارئ منذ إنشائه.
    Si la Asamblea General aprobara la utilización del fondo para imprevistos para la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, la cantidad sujeta al fondo sería de 2,7 millones de dólares. UN فإذا ما وافقت الجمعية العامة على استخدام صندوق الطوارئ في تمويل السلطة الدولية لقاع البحار، فإن المبلغ الذي سيخصص في الصندوق لهذا الغرض سيكون ٢,٧ مليون دولار.
    Para entonces también se debería disponer de los informes sobre la utilización del fondo para imprevistos y de la consignación para misiones políticas especiales. UN وينبغي أن تتاح أيضا في الوقت نفسه التقارير الخاصة باستخدام صندوق الطوارئ والاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة.
    Debe facilitarse más información sobre la utilización del fondo para imprevistos para hacer frente a gastos inesperados. UN كما ينبغي توفير معلومات إضافية عن استعمال صندوق الطوارئ لتلبية المصاريف غير المتوقعة.
    La delegación de los Estados Unidos no dijo que está en contra de la utilización del fondo para imprevistos, sino solamente que no debe rebasarse la consignación para el bienio. UN وأشارت إلى أن وفد الولايات المتحدة لم يقل أنه يعارض استخدام صندوق الطوارئ بل أشار إلى أنه لا ينبغي تجاوز الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين.
    En cuanto a la solicitud de antecedentes sobre la utilización del fondo para imprevistos formulada por los Estados Unidos será atendida en consultas oficiosas. UN وقال إن الطلب الذي قدمه وفد الولايات المتحدة للحصول على معلومات تاريخية عن استخدام صندوق الطوارئ سيجري الرد عليه في مشاورات غير رسمية.
    Otra cuestión importante es la de la utilización del fondo para imprevistos. UN 14 - وهناك مسألة رئيسية أخرى تتمثل في استخدام صندوق الطوارئ.
    Otra cuestión importante es la de la utilización del fondo para imprevistos. UN 8 - وأضاف قائلا إن هناك مسألة رئيسية أخرى تتمثّل في استخدام صندوق الطوارئ.
    Otra cuestión importante es la de la utilización del fondo para imprevistos. UN 14 - وهناك قضية رئيسية أخرى هي مسألة استخدام صندوق الطوارئ.
    Examen de la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos UN استعراض خبرة استخدام صندوق الطوارئ
    En la misma resolución, la Asamblea General también pidió al Secretario General que examinara la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos y le presentara un informe al respecto en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN وبموجب القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يستعرض خبرة استخدام صندوق الطوارئ وأن يقدم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    A continuación, se ofrece información detallada sobre la utilización del fondo para imprevistos desde su creación: UN 9 - ترد فيما يلي معلومات تفصيلية عن استخدام صندوق الطوارئ منذ إنشائه:
    Examen de la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos UN استعراض تجربة استخدام صندوق الطوارئ
    En la misma resolución, la Asamblea también pidió al Secretario General que examinara la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos y le presentara un informe al respecto en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يستعرض تجربة استخدام صندوق الطوارئ وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الثانية والستين.
    En el informe del Secretario General se proporciona de manera clara y transparente información de antecedentes útil sobre la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos. UN 3 - ويقدم تقرير الأمين العام بطريقة واضحة وشفافة معلومات أساسية مفيدة عن تجربة استخدام صندوق الطوارئ.
    la utilización del fondo para imprevistos en el bienio 2004-2005 fue del 63,4%. UN وبلغ استخدام صندوق الطوارئ في فترة السنتين 2004-2005 ما معدله 63.4 في المائة.
    Cuba recuerda entonces, como ya lo hecho anteriormente, que la Asamblea General debe adoptar una decisión acerca de las actividades perennes y no perennes de su relación con la utilización del fondo para imprevistos. UN ولذلك، فإن الوفد الكوبي يذكر، مرة أخرى، بأنه ينبغي للجمعية العامة أن تتخذ قرارا فيما يتعلق بالأنشطة الدائمة وغير الدائمة وعلاقتها باستخدام صندوق الطوارئ.
    También manifiesta su inquietud por el hecho de que en recientes resoluciones de la Asamblea General se han establecido condiciones para la utilización del fondo para imprevistos en casos similares. UN ولاحظت مع القلق أيضا أن قرارات الجمعية العامة الأخيرة صارت تلحق بها اشتراطات فيما يتعلق باستخدام صندوق الطوارئ في حالات مماثلة.
    La oradora recuerda que, en virtud de la resolución 41/213, las consignaciones resultantes de la utilización del fondo para imprevistos deben añadirse al monto global del presupuesto el bienio. UN وذكﱠرت بأن الاعتمادات الناشئة عن استعمال صندوق الطوارئ ينبغي، عملا بقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، أن تضاف إلى مجموع قيمة الميزانية لفترة السنتين.
    Estas necesidades adicionales se examinarán en el marco del estado consolidado de las consecuencias imputables al presupuesto por programas y de las estimaciones revisadas, de conformidad con los procedimientos que regulan la utilización del fondo para imprevistos. UN وأوضح أنه سيتم بحث النفقات الإضافية في إطار البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، وفقا للإجراءات التي تحكم استخدام الصندوق الاحتياطي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus