Se podría lograr contrarrestar a su vez ese tipo de comportamiento mediante medidas de control de la utilización del mercurio en productos y procesos cuidadosamente diseñadas. | UN | ويمكن التغلب على هذا السلوك من خلال تدابير مصاغة بعناية للرقابة على استخدام الزئبق في المنتجات وفي عمليات الإنتاج. |
En el Protocolo no figuran disposiciones que pudieran ocuparse de la utilización del mercurio en la minería artesanal del oro. | UN | ولا يتضمن البروتوكول أحكاماً للتعامل مع استخدام الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين. |
Las medidas de sustitución ayudarán también a reducir la utilización del mercurio en la práctica odontológica. | UN | وستؤدي تدابير الاستعاضة أيضاً إلى تخفيض استخدام الزئبق في عيادات الأسنان. |
Es probable que esa cooperación se incremente en los próximos meses, en particular respecto de actividades para reducir la utilización del mercurio. | UN | ويرجَّح تصعيد ذلك التعاون في الأشهر القادمة، خصوصا في الأنشطة الرامية إلى الحد من استخدام الزئبق. |
11. Impartir capacitación a los mineros y los propietarios de tiendas de oro y operadores locales y sensibilizarlos acerca de los peligros que entraña la utilización del mercurio y las alternativas disponibles que no utilizan mercurio | UN | 11- تدريب المشتغلين بالتعدين وأصحاب محلات الذهب والقائمين على تشغيل المناجم، وإزكاء وعيهم، وإبلاغهم بالأخطار المحيطة باستخدام الزئبق والبدائل المتاحة التي لا تقوم على استخدام الزئبق. |
3. Reducir la utilización del mercurio en productos, incluido el empaquetado | UN | 3 - الحد من استخدام الزئبق في المنتجات، بما في ذلك مواد التعبئة |
4. Reducir la utilización del mercurio en la práctica odontológica | UN | 4 - الحد من استخدام الزئبق في الممارسات المتصلة بطب الأسنان |
Reducir la utilización del mercurio en productos, incluido el empaquetado | UN | 3- الحد من استخدام الزئبق في المنتجات، بما في ذلك مواد التعبئة |
1. Prohibir o restringir la utilización del mercurio en productos para los cuales se disponga de alternativas asequibles | UN | 1- حظر أو تقييد استخدام الزئبق في المنتجات التي توجد لها بدائل رخيصة. |
5. Restringir la utilización del mercurio en los productos farmacéuticos y los dispositivos médicos | UN | 5- تقييد استخدام الزئبق في المنتجات الصيدلانية والآلات الطبية. |
Reducir la utilización del mercurio en la práctica odontológica | UN | 4- الحد من استخدام الزئبق في الممارسات المتصلة بطب الأسنان |
2. Promover materiales alternativos y eliminar gradualmente la utilización del mercurio en productos y procesos | UN | 2 - تشجيع المواد البديلة ووقف استخدام الزئبق بالتدريج في المنتجات والعمليات. |
Reducir la utilización del mercurio en productos, incluido el empaquetado | UN | 3- الحد من استخدام الزئبق في المنتجات، بما في ذلك مواد التعبئة |
1. Prohibir o restringir la utilización del mercurio en productos para los cuales se disponga de alternativas asequibles | UN | 1- حظر أو تقييد استخدام الزئبق في المنتجات التي توجد لها بدائل رخيصة. |
5. Restringir la utilización del mercurio en los productos farmacéuticos y los dispositivos médicos | UN | 5- تقييد استخدام الزئبق في المنتجات الصيدلانية والآلات الطبية. |
Reducir la utilización del mercurio en la práctica odontológica | UN | 4- الحد من استخدام الزئبق في الممارسات المتصلة بطب الأسنان |
2. Promover materiales alternativos y eliminar gradualmente la utilización del mercurio en productos y procesos | UN | 2 - تشجيع المواد البديلة ووقف استخدام الزئبق بالتدريج في المنتجات والعمليات. |
Otro miembro señaló que quienes interpretarían los datos nacionales sobre la utilización del mercurio y su reglamentación para preparar un análisis para el Comité Intergubernamental de Negociación deberían estar muy familiarizados con los países a que correspondían esos datos. | UN | وشدد أحد الأعضاء على من يفسّر البيانات القطرية عن استخدام الزئبق وتنظيمه لأغراض توفير التحليلات للجنة التفاوض الحكومية الدولية ينبغي أن يكون على معرفة جيدة بالبلدان التي تعنيها تلك البيانات. |
Otro miembro señaló que quienes interpretarían los datos nacionales sobre la utilización del mercurio y su reglamentación para preparar un análisis para el Comité Intergubernamental de Negociación deberían estar muy familiarizados con los países a que correspondían esos datos. | UN | وشدد أحد الأعضاء على من يفسّر البيانات القطرية عن استخدام الزئبق وتنظيمه لأغراض توفير التحليلات للجنة التفاوض الحكومية الدولية ينبغي أن يكون على معرفة جيدة بالبلدان التي تعنيها تلك البيانات. |
11. Impartir capacitación a los mineros y los propietarios de tiendas de oro y operadores locales y sensibilizarlos acerca de los peligros que entraña la utilización del mercurio y las alternativas disponibles que no utilizan mercurio | UN | 11- تدريب المشتغلين بالتعدين وأصحاب محلات الذهب والقائمين على تشغيل المناجم، وإزكاء وعيهم، وإبلاغهم بالأخطار المحيطة باستخدام الزئبق والبدائل المتاحة التي لا تقوم على استخدام الزئبق. |
e) impartir capacitación a los mineros y los propietarios de tiendas de oro y operadores locales y sensibilizarlos acerca de los peligros que entraña la utilización del mercurio y las alternativas disponibles que no utilizan mercurio | UN | (ﻫ) تدريب المشتغلين بالتعدين وأصحاب محلات الذهب والقائمين على تشغيل المناجم، وإزكاء وعيهم، وإبلاغهم بالأخطار المحيطة باستخدام الزئبق والبدائل المتاحة التي لا تقوم على استخدام الزئبق |