"la verdad es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحقيقة هي
        
    • في الحقيقة
        
    • والحقيقة هي
        
    • الحقيقة هى
        
    • الحقيقه هي
        
    • إنّ الحقيقةَ
        
    • الحقيقه هى
        
    • الحقيقية هي
        
    • أنا حقا
        
    • الواقع هو
        
    • فى الحقيقة
        
    • في الحقيقه
        
    • وحقيقة اﻷمر
        
    • الحقيقة انه
        
    • هي الحقيقة
        
    La verdad es que le daba miedo enfrentarse al mundo, temía que le recordara el paso del tiempo. Open Subtitles الحقيقة هي أنها خائفة من العالم الخارجي خائفة من أن يذكرها أن أيامها قد ولت
    La verdad es, que después de un tiempo, evitábamos llegar a conocerlos. Open Subtitles الحقيقة هي أننا بعد فترة قررنا أن نتفادى التعرف عليهم
    Sé que tienes esto decidido hace mucho tiempo, pero La verdad es que... Open Subtitles إيميلي .. أعرف أنك سمعتي عكس ذلك الحقيقة هي أنني متمرد
    Eran 30 años de trabajos forzados, y diez en Arkham pero La verdad es... que no puedo aguantar un día más en el nido del cucú Open Subtitles أمضيت 13 سنة في السجن و 10 هنا في أرخام و في الحقيقة ، لا أتحمل يوماً إضافياً واحداً في هذا العش
    La verdad es que no existió tal Comité ad hoc en 1995. UN والحقيقة هي أنه لم تكن هناك لجنة مخصصة في ١٩٩٥.
    La verdad es que no importa cuánto sufras o las buenas acciones que lleves a cabo para olvidar el pasado puede que nunca equilibres la balanza cósmica. Open Subtitles الحقيقة هى , لا يهم كم تعانى أو كم عدد الصنائع الجيدة التى فعلتيها فى الماضى لن يمكنك أبداً أن توازنى هذا المقياس
    Mire, Coronel O'Neill, La verdad es, no estoy sólo interesado en el espacio exterior... Open Subtitles ترى ذلك كولونيل أونيل الحقيقة هي أنا لست ففقط مهتما بالفضاء الخارجي
    La verdad es que tal vez no este aquí en 7 meses. Open Subtitles الحقيقة هي , انني ربما لن امكث لمدة سبع شهور
    La verdad es que he oído sobre esa transferencia, y se que tú la autorizaste. Open Subtitles الحقيقة هي انني سمعت عن هذا التحويل ، واعلم انك من وافق عليها..
    No, La verdad es que no creo haberme sentido alguna vez tan seguro. Open Subtitles لا، أَعْني، الحقيقة هي أنني لم أشعر بهذا الأمان من قبل
    Mira, La verdad es.. que no debería haberte besado porque estoy con Cloe. Open Subtitles اسمع, الحقيقة هي, لم يجب علي أن اقبلك لاني مع كلوي
    La verdad es que, a pesar de todo realmente creo que eres buen terapeuta. Open Subtitles الحقيقة هي على الرغم من كل شيء، أعتقد أنّكَ طبيب نفسي جيد
    Pero La verdad es que si mi padre lo hubiera querido él podría haberte matado como a los otros. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أن إذا أراد والدي .. لقد قتلوا من كنت تحب, وانه قتل اخرين
    Miren, La verdad es que por aquí no le agradamos a nadie. Open Subtitles اسمعا , الحقيقة هي أنه لا أحد بالجوار يحبّنا كثيراً
    La verdad es que no es fácil tener una chica tan bonita. Open Subtitles أتعلم، الحقيقة هي أنّه من الصعب مواعدة شخص بهذا الجمال
    La verdad es que este año no tenemos mucho dinero para los aumentos así que, algunos obtendrán aumentos y otros no. Open Subtitles الحقيقة، ليس لدينا الكثير من المال للزيادات هذه السنة إذا الحقيقة هي أن بعض الناس سيزادون وبعضهم لا
    Cuando La verdad es que ella solo está interesada en su carrera. Open Subtitles ولكن في الحقيقة هي تهتم فقط في حياتها المهنية المثيرة
    La verdad es que voy a salir con unos amigos de Milán. Open Subtitles في الحقيقة سوف أَشرب شيءا مع بعض الأصدقاء من ميلان
    La verdad es que la Asamblea no debe permitir que ello ocurra. UN والحقيقة هي أنه ينبغي للجمعية العامة ألا تسمح بحدوث ذلك.
    Y La verdad es que cada día que vengo a esta escuela es un día menos que tengo que regresar. Open Subtitles و الحقيقة هى فى كل يوم على أن آتى فيه لهذه المدرسة فهو يوم مهدور من حياتى
    Está bien, La verdad es que verla ahora me rompe el corazón. Open Subtitles ..حسناً ، الحقيقه هي يؤلمني ان اراها في هذه الحاله
    La verdad es que me siento fatal. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ أَبْدو سيئةً. أَشْعرُ سيئَ حقيقيَ.
    La verdad es que sabemos muy poco sobre su sociedad. Open Subtitles الحقيقه هى اننا لازلنا لم نفهم مجتمعهم بشكل كامل.
    Pero la verdad, es que no sabiamos la historia completa. Open Subtitles ولكن الحقيقية هي ، أننا لم نروِ القصة كاملة
    La verdad es que nunca dormí mucho en las fiestas de pijamas. ¿Por qué? Open Subtitles أنا حقا لا أحصل على قسط كثير من النوم في حفلات المبيت
    Pero La verdad es que estos proyectos son en su mayoría únicos, proyectos de boutique, no se reproducen fácilmente a escala global. TED لكن الواقع هو أن هذه مشاريع تنفذ لمرة واحدة مشاريع فريدة، ليس من السهل إعادة تصنيعها على مستوى عالمي.
    La verdad es que era mucho menor. Open Subtitles فى الحقيقة لقد كانت أصغر بكثير
    Pero La verdad es que no todas las confesiones merecen ser absueltas. Open Subtitles لكن ، في الحقيقه ليست كل الإعترافات .. تستحق المغفره
    La verdad es que Turquía ocupa una gran parte del territorio de uno de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, y la comunidad internacional debería reconocer ese hecho. UN وحقيقة اﻷمر أن تركيا تحتل جزءا كبيرا من أراضي دولة عضو في اﻷمم المتحدة، وينبغي للمجتمع الدولي أن يعترف بهذه الحقيقة.
    Bueno, La verdad es que cuando salimos dijiste algo que resonó dentro de mí. Open Subtitles روزي، الحقيقة انه عندما ذهبنا لموعدنا قلت شيئا بقي في ذاكرتي
    Incluso en una minoría de uno solo La verdad es la verdad. Open Subtitles اذا كنت أقلية بنسبة واحد فالحقيقة هي الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus