"la verdad no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحقيقة لا
        
    • الحقيقة ليست
        
    • الحقيقة لن
        
    • ليس حقيقة
        
    • الحقيقة ليس
        
    • ليس في الحقيقة
        
    • ليس تمامًا
        
    • الحقيقة لم
        
    • وحدها غير
        
    • الحقيقة فلن
        
    • الحقيقه ليست
        
    Asi que pruébalo, ve lo que tiene. La verdad no interesa en estos días. Open Subtitles أشعر إنى خارجا, و أعرف ماذا يمتلك الحقيقة لا تهم هذه الأيام
    Decidí concentrarme en un campo donde La verdad no dependiera de la elocuencia del orador. Open Subtitles لذلك قررت أن اركز على مجال حيث الحقيقة لا تعتمد على فصاحة المتكلم
    Por último, debemos señalar que la búsqueda de La verdad no está reñida con la consecución de la justicia. UN وفي الختام، لا بد لنا من أن نذكر أن البحث عن الحقيقة لا يتناقض مع تحقيق العدالة.
    Sí. ¿Que si es frágil? No, La verdad no es tan frágil. TED هي هشة؟ لا ، انها في الحقيقة ليست هشة للغاية.
    Pero La verdad no nos liberará hasta que desarrollemos las habilidades, el hábito, el talento y el coraje moral para utilizarla. TED لكن الحقيقة لن تحررنا إلى أن نقوم بتطوير المهارات و العادة والموهبة والشجاعة الأخلاقية لاستخدامها.
    La verdad no. Me echaron del hotel. Open Subtitles كلا، ليس حقيقة طُردت من الفندق
    El derecho a La verdad no sólo se aplica a las desapariciones forzadas. UN والحق في الحقيقة لا ينطبق على حالات الاختفاء القسري فقط.
    Pero la llamada hacia la autenticidad es sagrada, es por un bien mayor y te pide que confíes en que La verdad no solo te hará libre, nos hará libres a todos. TED لكن الدعوة إلى الأصالة مقدسة وللمصلحة العامة، وتطلب منك أن تثق أن الحقيقة لا تحررك وحسب، بل ستحرر كل الناس.
    Es la verdad. No puedo volar. Sufro de "aviofobia". Open Subtitles انها الحقيقة , لا أستطيع الطيران أعانى من الخوف من الطيران
    La verdad, no quieren saberlo. Open Subtitles لكنهم في الحقيقة لا يريدون أن يعرفوا عن ذلك.
    De la manera que yo fui criada, por Mamá, Yo aprendí que La verdad no puede ser barrida bajo la alfombra. Open Subtitles تعلمت وفقاً للطريقة التي ربتني بها أمي أن الحقيقة لا يمكن إخفاؤها
    Necesito saber la verdad... No te preocupes. Open Subtitles نعم أحتاج لمعرفة الحقيقة لا تقلق
    - La verdad no es lo mismo para todos, Dra. Brennan. Open Subtitles إن الحقيقة لا تعني نفس الشيء بالنسبة لكل شخص أيتها الطبيبة برينان
    Dime la verdad, no puedes decirme que esto no te asusta. Open Subtitles لأقول لك الحقيقة لا يمكنك أن تقول لي بأنّ هذا لا يشعرك بالغرابة
    con el teléfono puede ensayar antes, pero a la hora de la verdad, no puede esconder su ser real. Open Subtitles على الهاتف بامكانهه ان يتدرب بينما في الحقيقة لا يستطيع ان يخبئ ذاته الحقيقية
    A veces La verdad no es fácil de compartir con la persona que amas especialmente si piensas que puedes lastimarlas Open Subtitles أحيانا الحقيقة ليست أمراً سهلاً لتشاركه مع من تحب خصوصا إذا كنت تعتقد بأن ذلك قد يؤذيهم
    Siempre. Si dices la verdad, no estarás en problemas. ¿Comprendes? Open Subtitles دائماً اذا قلت الحقيقة لن تقع في المشاكل,أتفهم؟
    - No, La verdad no. - Ay, Dios, aquí vamos. Open Subtitles كلا، ليس حقيقة - ها قد بدأنا -
    Lo hago porque creo en la obvia sabiduría de pensar que a veces el enemigo de La verdad no es una mentira sino un mito. UN وإني إذ أفعل ذلك لأني أؤمن بالحكمة الواضحة القائلة بأن عدو الحقيقة ليس أكذوبة في بعض الأحيان، بل أسطورة.
    No, la verdad, no. Open Subtitles كلا، ليس في الحقيقة
    No. La verdad, no. Open Subtitles .كلا، ليس تمامًا - كلا؟
    Sí está diciéndote La verdad no tendría un arma en tú cabeza. Open Subtitles إذا كان يقول الحقيقة لم يكن ليوجه مسدسا إلى رأسك
    En última instancia, las comisiones de La verdad no desembocan en el reconocimiento de la libre determinación de los pueblos indígenas ni transforman un país por sí mismas, pero los procesos en que se inscriben, incluido el establecimiento de programas políticos, pueden tener un potencial transformador. UN وفي نهاية المطاف، إن اللجان وحدها غير قادرة على تحقيق الاعتراف بحق الشعوب الأصلية في تقرير المصير أو على تغيير بلد ما. بيد أنه، قد تكون للعمليات التي تُنجز حولها، بما في ذلك إنشاء الأطر المناسبة، القدرة على إحداث التغيير.
    Creí que si decía La verdad no ingresaría a la Academia. Open Subtitles أعتقدت بأني إذا قلت الحقيقة فلن أدخل في الأكاديمية
    Creemos que tenemos que proteger a la gente que queremos de la verdad, pero La verdad no es el veneno. Open Subtitles نحن نعتقد أنه يجب أن نحمى الأشخاص الذين نحبهم من الحقيقه ولكن الحقيقه ليست هى السم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus