Haciendo notar que la verificación y el cumplimiento, así como la aplicación de conformidad con la Carta, están integralmente relacionados, | UN | وإذ تلاحظ أن التحقق والامتثال والإنفاذ على نحو يتسق مع الميثاق مسائل مترابطة على نحو لا ينفصم، |
Haciendo notar que la verificación y el cumplimiento, así como la aplicación de conformidad con la Carta, están integralmente relacionados, | UN | وإذ تلاحظ أن التحقق والامتثال والإنفاذ على نحو يتسق مع الميثاق مسائل مترابطة على نحو لا ينفصم، |
El apéndice I contiene los textos propuestos sobre la verificación y el cumplimiento. | UN | ويتضمن التذييل اﻷول النصوص المقترحة بشأن التحقق والامتثال. |
Implica la cooperación y el acuerdo sobre la vigilancia, la verificación y el cumplimiento. | UN | وتنطوي على التعاون والاتفاق على الرصد والتحقق والامتثال. |
La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto tendrá en cuenta, entre otras cosas, las normas, las modalidades, las directrices y los procedimientos pertinentes para la medición, la notificación, la verificación y el cumplimiento; | UN | ويراعي مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في جملة أمور، القواعد والطرائق والمبادئ التوجيهية والإجراءات ذات الصلة بهذا الموضوع فيما يتعلق بالقياس والإبلاغ والتحقق والامتثال. |
Creemos que también promovería el aumento de la confianza y fortalecería el papel de las Naciones Unidas en los ámbitos de la verificación y el cumplimiento. | UN | ونرى أنها ستعزز أيضا بناء الثقة وتدعم دور الأمم المتحدة في مجالات من قبيل التحقق والامتثال. |
En opinión de mi delegación, sería útil incluir por separado la cuestión de la verificación y el cumplimiento en nuestro calendario de debates temáticos. | UN | وفي رأي وفد بلدي أنه من المفيد أن ندرج موضوع التحقق والامتثال كجزء محدد في الجدول الزمني لمناقشتنا المواضيعية. |
Como hemos escuchado en el debate temático, la verificación y el cumplimiento son un tema oportuno y crucial, y corresponde a la Comisión abordarlo de manera sustantiva. | UN | وكما سمعنا خلال تبادل الآراء خلال المناقشة المواضيعية فان التحقق والامتثال موضوعان حاسمان ومناقشتهما حسنة التوقيت، ويتعين على اللجنة ان تتناولهما تناولا مضمونيا. |
Espero debatirlos con más detalle con todas las partes para aumentar y mejorar nuestra eficacia colectiva con el fin de encarar los desafíos de la verificación y el cumplimiento. | UN | وأتطلع إلى المزيد من مناقشتها مع كل الأطراف بغية تطوير وتحسين فعاليتنا الجماعية لمواجهة تحديات التحقق والامتثال. |
Señalando que la verificación y el cumplimiento, así como la aplicación de conformidad con la Carta, están integralmente relacionados, | UN | وإذ تلاحظ أن التحقق والامتثال والإنفاذ على نحو يتسق مع الميثاق مسائل مترابطة على نحو لا ينفصم، |
Señalando que la verificación y el cumplimiento, así como la aplicación de conformidad con la Carta, están integralmente relacionados, | UN | وإذ تلاحظ أن التحقق والامتثال والإنفاذ على نحو يتسق مع الميثاق مسائل مترابطة على نحو لا ينفصم، |
Sin embargo, ello no quiere decir que se niegue la relación entre la verificación y el cumplimiento. | UN | ولكن هذا لا يعني أنه تم إهمال العلاقة بين التحقق والامتثال. |
Señalando que la verificación y el cumplimiento, así como la aplicación de conformidad con la Carta, están integralmente relacionados, | UN | وإذ تلاحظ أن التحقق والامتثال والإنفاذ على نحو يتسق مع الميثاق مسائل مترابطة على نحو لا ينفصم، |
Señalando que la verificación y el cumplimiento, así como la aplicación de conformidad con la Carta, están integralmente relacionados, | UN | وإذ تلاحظ أن التحقق والامتثال والإنفاذ على نحو يتسق مع الميثاق مسائل مترابطة على نحو لا ينفصم، |
Hay que mejorar la verificación y el cumplimiento y promover la utilización responsable de la energía nuclear por parte de todos los Estados. | UN | ويجب أن يحسَّن التحقق والامتثال وأن يعزز الاستخدام المسؤول للطاقة النووية من قِبل جميع الدول. |
Algunos miembros destacaron la importancia de la verificación y el cumplimiento, tareas para las que ciertas zonas estaban mejor equipadas que otras. | UN | 8 - وشدد بعض الأعضاء على أهمية التحقق والامتثال من أن بعض المناطق أفضل تجهيزا للقيام بذلك من غيرها. |
Haciendo notar que la verificación y el cumplimiento, así como la aplicación de conformidad con la Carta, están integralmente relacionados, | UN | وإذ تشير إلى أن التحقق والامتثال والإنفاذ بما ينسجم وميثاق الأمم المتحدة أمور مترابطة لا ينفصم بعضها عن بعض، |
La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto tendrá en cuenta, entre otras cosas, las normas, modalidades, directrices y procedimientos pertinentes para la medición, la notificación, la verificación y el cumplimiento; | UN | ويراعي مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في جملة أمور، القواعد والطرائق والمبادئ التوجيهية والإجراءات ذات الصلة بهذا الموضوع فيما يتعلق بالقياس والإبلاغ والتحقق والامتثال. |