"la versión electrónica del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النسخة الإلكترونية من
        
    • نسخة الكترونية من
        
    • في النسخة الإلكترونية
        
    • النسخ الإلكترونية من
        
    • الصيغ الإلكترونية
        
    • ويرجى إرسال النسخ الالكترونية
        
    En el presente documento la lista de cuadros sigue el orden que figura en la versión electrónica del FCI. UN وتتبع قائمة الجداول الواردة في هذه الوثيقة ترتيب الجداول الواردة في النسخة الإلكترونية من نموذج الإبلاغ الموحد.
    la versión electrónica del informe, que se puede consultar en el sitio de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en la Internet y en la Intranet de las Naciones Unidas, incluye enlaces con los objetivos de los programas, los UN وتوجد النسخة الإلكترونية من التقرير على موقعي مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الإنترنت والإنترانت.
    En la versión electrónica del documento figuran más detalles sobre las razones concretas por las cuales determinados productos programados fueron aplazados. UN وترد في النسخة الإلكترونية من التقرير تفاصيل إضافية عن الأسباب المحددة لتأجيل النواتج المبرمجة. الجدول 3
    Se invita a las delegaciones a enviar con antelación por correo electrónico la versión electrónica del texto de sus declaraciones en el debate general, en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, a webcast@un.org. UN يرجى من الوفود إرسال نسخة الكترونية من البيانات التي سيدلون بها في المناقشة العامة مقدما بالبريد الإلكتروني، في واحدة من لغات الأمم المتحدة الرسمية إلى العنوان التالي: webcast@un.org.
    la versión electrónica del Repertorio ha demostrado ser un instrumento útil para dar mayor acceso a los estudios hasta tanto se publique la versión impresa. UN وقد أثبتت النسخة الإلكترونية من المرجع أنها أداة مفيدة لإتاحة إطلاع عدد أكبر من المستعملين على الدراسات في الوقت الذي يجري فيه الإعداد لنشرها في نسخة ورقية.
    Así pues, la versión electrónica del presente informe sirve, como puerta de acceso a un universo de información sobre la ejecución de los programas mucho mayor que el que figura en la versión impresa. UN وبالتالي، فإن النسخة الإلكترونية من التقرير هي بمثابة بوابة إلى عالم من المعلومات المتعلقة بالأداء يزيد حجمها عدة مرات عما يرد في التقرير المطبوع.
    la versión electrónica del informe figura en http://www.un.org/Depts/oios/mecd/ ppr2004_2005.htm. UN وتتوافر النسخة الإلكترونية من التقرير من خلال العنوان التالي: http://www.un.org/Depts/oios/mecd/ppr2004_2005.htm.
    :: Actualización de la versión electrónica del Digesto de Causas y Jurisprudencia del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN :: تحديث النسخة الإلكترونية من موجز الأحكام الصادرة في القضايا والأحكام الفقهية الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    la versión electrónica del Repertorio ha demostrado ser indispensable para reducir el retraso en la publicación del Repertorio porque brinda la posibilidad de consultar los distintos estudios antes de que aparezcan los volúmenes respectivos de los Suplementos. UN وقد أثبتت النسخة الإلكترونية من المرجع أنها لا غنى عنها للحد من التأخير المتراكم في المرجع عن طريق إتاحة الدراسات المنفردة قبل إصدار مجلدات الملاحق المعنية.
    la versión electrónica del Repertorio ha demostrado ser indispensable para reducir el retraso en la publicación del Repertorio porque permite consultar los distintos estudios antes de que aparezcan los volúmenes respectivos de los Suplementos. UN وقد تأكد أن النسخة الإلكترونية من المرجع لا غنى عنها في تقليص الأعمال المتأخرة المتعلقة بالمرجع لإتاحتها الدراسات الفردية قبل صدور مجلدات الملاحق المتصلة بها.
    En su calidad de organismo encargado de la coordinación de las futuras revisiones del Manual del IPC, la OIT seguirá manteniendo la versión electrónica del Manual del IPC en línea. UN وباعتبار المنظمة الجهة المسؤولة عن تنسيق تنقيحات دليل الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك في المستقبل، فسوف تواصل صيانة النسخة الإلكترونية من ذلك الدليل على الإنترنت.
    la versión electrónica del Repertorio permite realizar búsquedas en todo el texto en los tres idiomas de publicación, el español, el francés y el inglés. UN وتتيح النسخة الإلكترونية من المرجع للمستعمل خاصية البحث في نصوصه الكاملة بلغات المنشور الثلاث، الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    la versión electrónica del texto de los discursos, de preferencia como apéndice en el archivo MS WORD, deberá remitirse por correo electrónico a: DPI@un.int para su inclusión en el sitio en la Web de las Naciones Unidas. UN وترسل النسخة الإلكترونية من نص الكلمات التي يفضل أن تكون ضميمة ملف معد ببرنامج MS WORD، بالبريد الإلكتروني إلى DPI@un.int لنشرها في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    la versión electrónica del texto de los discursos, de preferencia como apéndice en el archivo MS WORD, deberá remitirse por correo electrónico a DPI@un.int para su inclusión en el sitio en la Web de las Naciones Unidas. UN وترسل النسخة الإلكترونية من نص الكلمات التي يفضل أن تكون ضميمة ملف معد ببرنامج MS WORD، بالبريد الإلكتروني إلى DPI@un.int لنشرها في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    En las memorias del Secretario General sobre la labor de la Organización figuran detalles sobre los resultados obtenidos. (Estos documentos se pueden consultar en la versión electrónica del informe.) UN وبالإمكان الإطلاع على تفاصيل نتائجها في تقريري الأمين العام السنويين عن أعمال المنظمة(2). كما يمكن الإطلاع على هاتين الوثيقتين في النسخة الإلكترونية من هذا التقرير.
    Se invita a las delegaciones a enviar con antelación por correo electrónico la versión electrónica del texto de sus declaraciones en el debate general, en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, a webcast@un.org. UN يرجى من الوفود إرسال نسخة الكترونية من البيانات التي سيدلون بها في المناقشة العامة مقدما بالبريد الإلكتروني، في واحدة من لغات الأمم المتحدة الرسمية إلى العنوان التالي: webcast@un.org.
    Se invita a las delegaciones a enviar con antelación por correo electrónico la versión electrónica del texto de sus declaraciones en el debate general, en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, a webcast@un.org. UN يرجى من الوفود إرسال نسخة الكترونية من البيانات التي سيدلون بها في المناقشة العامة مقدما بالبريد الإلكتروني، في واحدة من لغات الأمم المتحدة الرسمية إلى العنوان التالي: webcast@un.org.
    Los documentos oficiales que figuran en la lista tienen hiperenlaces que permiten descargarlos de la versión electrónica del Diario. UN ويمكن إنزال نسخة من الوثائق الرسمية المدرجة فيها بنقر رمزها الوارد في النسخة الإلكترونية لليومية.
    Se puede obtener información acerca de la versión electrónica del documento llamando al teléfono (212) 824-6643. UN ويمكن الاطلاع على النسخ الإلكترونية من هذه الوثيقة عن طريق الاتصال بالرقم التالي: 212-824-6643.
    la versión electrónica del texto de las declaraciones debe enviarse por correo electrónico en un archivo de MS Word o WordPerfect a la dirección siguiente: DPI@un.int. En caso de que no se disponga de la versión electrónica, puede enviarse la versión impresa a la oficina S-1037A para agilizar el proceso. UN ويتعين إرسال الصيغ الإلكترونية للبيانات بواسطة البريد الإلكتروني، كمرفق في ملف Word أو Word Perfect، إلى العنوان التالي: DPI@un.int. وفي حالة عدم توافر النسخة الإلكترونية، فإن النسخة المطبوعة ستكون مقبولة أيضا، ويمكن تسليمها إلى الغرفة S-1037A ليتسنى تقديم الخدمات على وجه السرعة.
    la versión electrónica del texto de las declaraciones deben enviarse por correo electrónico en un archivo de MS Word o WordPerfect a la dirección siguiente: DPI@int.org. UN ويرجى إرسال النسخ الالكترونية لنصوص البيانات بالبريد الالكتروني كمرفق مسجل بملف معد ببرنامج " MS Word " أو " WordPerfect " إلى العنوان التالي: DPI@int.org.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus