Aquí está la Virgen María en una ventana de vidrio en Sao Paulo. | TED | هنا مريم العذراء على جانب من نافذة زجاجية في ساو باولو. |
Su tarea principal es mantener encendida la llama de Vesta, la Virgen diosa del hogar. | TED | واجبها الأهم هو أن تُبقي عينها متيقظة على شعلة فيستا، إلهة الموقد العذراء. |
¿La virgen Connie Swail? Esta es la ciudad. La ciudad del crimen. | Open Subtitles | ألا تعني العذراء كوني سويل؟ هذه هي المدينة مدينة الجريمة |
Debéis saber que Tonino Pettola tiene un rebaño, y hace unos años empezó a ver a la Virgen. | Open Subtitles | عليكم أن تعرفوا أنّه كان لدية قطيع غنم وقبل عدة سنوات بدأ بسماع السيدة العذراء |
Se completaron las obras en la iglesia de San Nicolás de Prishtinë/Priština y en la casa parroquial de la iglesia de la Virgen de Ljeviška, en Prizren. | UN | وقد أنجزت الأعمال في كنيسة القديس نيكولاس في بريشتينا وبيت أبرشية كنيسة العذراء المقدسة لييفيسكا في بريزرين. |
Aquí está la Virgen María en la parte de atrás, la cual empezaron a limpiar... | TED | هنا مريم العذراء على الجهة الخلفية،حيث بدأت تمحى. |
Aun así, se ve en el arte religioso que los santos o la Virgen María a menudo se retratan, no siempre, en formas glamurosas. | TED | ومع ذلك فإنك ترى في الفن الديني، القديسين أو مريم العذراء يتم تصويرهم عادة -- ليس دائماً -- بهيئات مبهرة |
Todo está tranquilo todo brilla alrededor de la Virgen | Open Subtitles | كل شيء هادئ كل شيء مشرق حولك أيتها العذراء |
¿Viste a la Virgen Santa en la cova? | Open Subtitles | هل قلتِ أنكِ رأيتِ العذراء عند الكهف اليوم؟ |
Maria Rosa, los otros dijeron que era la Virgen, no fue Lúcia. | Open Subtitles | يا ماريا إن الآخرين هم الذين قالوا أنها السيدة العذراء وليست لوسيا |
Quiero ver a los que dicen haber visto a la Virgen. | Open Subtitles | أريد أن أعرف الأطفال الذين قالوا أنهم رأوا العذراء |
¿No se dijo que la Virgen aparecerá el mes próximo? | Open Subtitles | ألم يقولوا أن العذراء ستظهر الشهر القادم |
- La madre de Lúcia. - La que vio a la Virgen. | Open Subtitles | هذه أم لوسيا وهي الفتاة التي رأت العذراء |
Es Lúcia, la niña que ve a la Virgen Santa. | Open Subtitles | إنها لوسيا.. الطفلة التي رأت العذراء المباركة |
Si tienen fe, recen para que la Virgen los proteja. | Open Subtitles | لو لديكم ذرة إيمان اطلبوا شفاعة العذراء لتحميهم |
No es mi culpa si oigo voces... y veo a la Virgen, y si a los ángeles y demonios les gusta mi compañía. | Open Subtitles | . .. انه ليس عيبي أن أسمع الأصوات أو أرى العذراء أو أن الملائكة و الشياطين تحب مصاحبتي |
Anoche, después de su sermón, mi hijo vio a la Virgen sobre el tejado. | Open Subtitles | ايتها الراهبة، ولدي الصغير رأى الأم العذراء |
Debo llevar las velas sagradas de la Virgen a la Iglesia. | Open Subtitles | يجب أن آخذ شموع العذراء المباركة للكنيسة لقداس باكر ؟ |
Que llegaron como el arcángel Gabriel se le apareció a la Virgen María. | Open Subtitles | كنت أريد أن أقول أنهم ظهروا كظهور الملَك جبريل للعذراء مريم |
¡Pagano comunista, di en voz alta que adoras a la Virgen María... o te voy a hacer papilla las tripas! | Open Subtitles | أيها الكافر الشيوعي قُل أنك تؤمن بالعذراء مريم و إلا سأُبرِحُك ضرباً و لطماً |
Así que el tipo lo tiene todo. la Virgen y la prostituta. | Open Subtitles | .. ولهذا فالشباب يحصلون على كل شيء البتول و العاهرة |
Anteayer, en un círculo de pintores él amenazó públicamente, que cortará con el puñal de su abuelo la mano de todo el que toque al templo de la Virgen, aunque sea con un dedo. | Open Subtitles | قبل أيام، أمام زملاءه الفنانين هدد علناً مع العجائز، بقطع ذراع أى شخص يتجاسر أو حتى يلمس . كنيسة أم الرب |
la Virgen quiere que lo compartamos. | Open Subtitles | سيدتنا مسرورة لنا لكى نتشاركه. |
¿O bajarán su mirada y harán una oración a la Virgen María? | Open Subtitles | أم الأصلح لنا أن نصرف أنظارنا بعيدا ونصلي لأجل القديسة مريم؟ |
En griego significa "lugar de la Virgen". | Open Subtitles | تعني باليونانية "بيت الآلهة العذارء." |
Quizás, el doctor en su futuro... asqueará a la Virgen por siempre. | Open Subtitles | ربما، الأطباء في المستقبلِ سوف يشمئزون من العذراءَ إلى الأبد |
¡Satanás es el padre y yo soy la Virgen madre! | Open Subtitles | الشيطان هوَ والدُ طِفلي و أنا الأُم العَذراء |