"la voluntad del pueblo es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إرادة الشعب هي
        
    • تكون إرادة الشعوب
        
    Además, proclama en el párrafo 3, que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público y que esta voluntad se expresará en elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente. UN وهي تنص كذلك في الفقرة ٣ على أن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة وأن هذه الارادة يعبر عنها بانتخابات دورية ونزيهة.
    Consciente de que la Declaración Universal de Derechos Humanos estipula que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público, UN وإذ تدرك أن الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينص على أن إرادة الشعب هي اساس سلطة الحكم،
    Afirmando que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad del gobierno y que la voluntad del pueblo de Myanmar se expresó claramente en las elecciones celebradas en 1990, UN وإذ تؤكد أن إرادة الشعب هي أساس سلطة الحكومة وأن شعب ميانمار أعرب عن إرادته بوضوح في الانتخابات التي أجريت في عام 1990،
    Afirmando que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad del gobierno y que la voluntad del pueblo de Myanmar se expresó claramente en las elecciones celebradas en 1990, UN وإذ تؤكد أن إرادة الشعب هي أساس سلطة الحكومة وأن شعب ميانمار أعرب عن إرادته بوضوح في الانتخابات التي أجريت في عام 1990،
    Consciente de que, de conformidad con la Carta, las Naciones Unidas promueven y estimulan el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos y de que en la Declaración Universal de Derechos Humanos se afirma que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público, UN وإذ تدرك أن اﻷمم المتحدة تقوم، وفقاً للميثاق، بتعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، وأن الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينص على أن إرادة الشعب هي مناط سلطة الحكم،
    Consciente de que, de conformidad con la Carta, la Organización promueve y alienta el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos y de que en la Declaración Universal de Derechos Humanos se afirma que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público, UN وإذ تدرك أن المنظمة تقوم، وفقا للميثاق، بتعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع وأن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينص على أن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة،
    Consciente de que, de conformidad con la Carta, las Naciones Unidas promueven y estimulan el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos y de que en la Declaración Universal de Derechos Humanos se afirma que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público, UN وإذ تدرك أن اﻷمم المتحدة تقوم، وفقاً للميثاق، بتعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، وأن الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينص على أن إرادة الشعب هي أساس سلطة الحكم،
    Consciente de que, de conformidad con la Carta, la Organización promueve y alienta el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos y de que en la Declaración Universal de Derechos Humanos se estipula que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público, UN وإذ تدرك أن المنظمة تقوم، وفقا للميثاق، بتعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع وأن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينص على أن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة،
    Consciente de que, de conformidad con la Carta, la Organización promueve y alienta el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos y de que en la Declaración Universal de Derechos Humanos se estipula que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público, UN وإذ تدرك أن المنظمة تقوم، وفقا للميثاق، بتعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع وأن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينص على أن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة،
    Recordando que, de conformidad con la Carta, las Naciones Unidas promueven y estimulan el respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales de todos, y que la Declaración Universal de Derechos Humanos declara que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público, UN وإذ تذكﱢر بأن اﻷمم المتحدة تؤيد احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع وتشجع على ذلك وفقاً لميثاقها، وأن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينص على أن إرادة الشعب هي أساس سلطة الحكم،
    Consciente de que, de conformidad con la Carta, las Naciones Unidas promueven y estimulan el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos y de que en la Declaración Universal de Derechos Humanos se afirma que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público, UN وإذ تدرك أن اﻷمم المتحدة تقوم، وفقا للميثاق، بتعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع وأن الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينص على أن إرادة الشعب هي أساس سلطة الحكم،
    Consciente de que, de conformidad con la Carta, la Organización promueve y alienta el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos y de que en la Declaración Universal de Derechos Humanos se estipula que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público, UN وإذ تدرك أن المنظمة تقوم، وفقا للميثاق، بتعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع وأن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينص على أن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة،
    Consciente de que, de conformidad con la Carta, la Organización promueve y alienta el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos y de que en la Declaración Universal de Derechos Humanos se estipula que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público, UN وإذ تدرك أن المنظمة تقوم، وفقا للميثاق، بتعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع وأن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينص على أن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة،
    Consciente de que, de conformidad con la Carta, las Naciones Unidas promueven y alientan el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos y de que en la Declaración Universal de Derechos Humanos se estipula que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público, UN وإذ تدرك أن الأمم المتحدة تقوم، وفقا للميثاق، بتعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع وأن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينص على أن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة،
    Además, se estipula que “la voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público”. (artículo 21, párr. 3). UN وينص أيضا على أن " إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة " . )المــادة الحادية والعشرون، الفقرة ٣(.
    Consciente de que, de conformidad con la Carta, las Naciones Unidas promueven y alientan el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos y de que en la Declaración Universal de Derechos Humanos se estipula que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público, UN وإذ تدرك أن الأمم المتحدة تقوم، وفقا للميثاق، بتعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع وأن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينص على أن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة،
    Consciente de que, de conformidad con la Carta, las Naciones Unidas promueven y alientan el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos y de que en la Declaración Universal de Derechos Humanos se estipula que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público, UN وإذ تدرك أن الأمم المتحدة تقوم، وفقا للميثاق، بتعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع وأن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينص على أن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة،
    Afirmando que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad de un gobierno y que la voluntad del pueblo de Myanmar se expresó claramente en las elecciones celebradas en 1990, UN وإذ تؤكد أن إرادة الشعب هي أساس سلطة الحكومة وأن شعب ميانمار قد عبر عن إرادته بوضوح في الانتخابات التي أجريت في عام 1990،
    Afirmando que la voluntad del pueblo es la base de la autoridad de un gobierno y que la voluntad del pueblo de Myanmar se expresó claramente en las elecciones celebradas en 1990, UN وإذ تؤكد أن إرادة الشعب هي أساس سلطة الحكومة وأن شعب ميانمار قد عبر عن إرادته بوضوح في الانتخابات التي أجريت في عام 1990،
    La Constitución establece la estructura de gobierno, empezando por el principio fundamental de que la voluntad del pueblo es la base de la legitimidad del Gobierno. UN وينص الدستور على هيكل الحكومة في الولايات المتحدة ابتداء بالمبدأ الأساسي المتمثل في أن إرادة الشعب هي الأساس لشرعية الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus