"la votación en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التصويت في
        
    • الاقتراع في
        
    • والتصويت في
        
    • التصويت الذي جرى في
        
    • التصويت فيما
        
    • للتصويت في
        
    • أن عملية التصويت
        
    • وتصويت
        
    Pese a ese compromiso, la ley se aprobó por un margen muy estrecho, puesto que varios parlamentarios boicotearon la votación en el Consejo de Representantes. UN ورغم هذا التفاهم، فقد أقر القانون بفارق ضئيل جدا من الأصوات، حيث قاطع عدد من البرلمانيين جلسة التصويت في مجلس النواب.
    El Consejo permaneció en sesión en espera del resultado de la votación en la Asamblea. UN وظل المجلس منعقدا في انتظار نتيجة التصويت في الجمعية العامة.
    El Consejo permaneció en sesión en espera de los resultados de la votación en la Asamblea. UN وظل المجلس منعقدا انتظارا لنتيجة التصويت في الجمعية العامة.
    la votación en el referéndum se efectúa por distritos electorales. UN ويجرى الاقتراع في الاستفتاء على أساس المناطق.
    El Consejo permaneció en sesión en espera del resultado de la votación en la Asamblea. UN وظل المجلس منعقدا انتظارا لنتيجة التصويت في الجمعية العامة.
    El Consejo permaneció en sesión en espera del resultado de la votación en la Asamblea General. UN وظل المجلس منعقدا انتظارا لنتيجة التصويت في الجمعية العامة.
    Esperamos que la votación en la Asamblea General apoyando el proyecto de resolución presentado por Australia permitirá a la comunidad mundial aprovechar esta oportunidad única para finalmente concluir un tratado de prohibición completa de los ensayos. UN ونأمل أن يؤدي التصويت في الجمعية العامة لصالح مشروع القرار، الذي عرضته استراليا، إلى تمكين المجتمع الدولي من أن يغتنم أخيرا هذه الفرصة النادرة ﻹبرام معاهـــــدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    El Presidente del Consejo comunicó por carta dirigida al Presidente de la Asamblea General el resultado de la votación en el Consejo. UN ووجه رئيس المجلس الى رئيس الجمعية العامة رسالة يبلغه فيها بنتيجة التصويت في المجلس.
    El Consejo permaneció en sesión hasta tanto se conociera el resultado de la votación en la Asamblea. UN وظل المجلس مجتمعا ريثما تصدر نتيجة التصويت في الجمعية.
    El Presidente del Consejo comunicó por carta dirigida al Presidente de la Asamblea General el resultado de la votación en el Consejo. UN ووجه رئيس المجلس الى رئيس الجمعية العامة رسالة يبلغه فيها بنتيجة التصويت في المجلس.
    El Consejo permaneció en sesión hasta tanto se conociera el resultado de la votación en la Asamblea. UN وظل المجلس مجتمعا ريثما تصدر نتيجة التصويت في الجمعية.
    El Presidente del Consejo comunicó por carta dirigida al Presidente de la Asamblea General el resultado de la votación en el Consejo. UN ووجه رئيس المجلس الى رئيس الجمعية العامة رسالة يبلغه فيها بنتيجة التصويت في المجلس.
    la votación en el Consejo había sido de 14 a favor y un solo voto en contra de la resolución, que fue el de los Estados Unidos de América. UN وكانت نتيجة التصويت في المجلس هي ١٤ صوتا مؤيدا مقابل صوت معارض واحد هو الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    El Presidente del Consejo de Seguridad comunicó por carta dirigida al Presidente de la Asamblea General el resultado de la votación en el Consejo. UN ووجه رئيس مجلس اﻷمن رسالة إلى رئيس الجمعية العامة يبلغه فيها بنتيجة التصويت في المجلس.
    El Consejo permaneció en sesión hasta tanto se conociera el resultado de la votación en la Asamblea. UN وظل المجلس مجتمعا ريثما تصدر نتيجة التصويت في الجمعية العامة.
    Por consiguiente, los resultados de la votación en la Asamblea General no se comunicarán al Consejo de Seguridad hasta que un candidato haya obtenido la mayoría requerida en la Asamblea. UN وبناء عليه، فإن نتائج الاقتراع في الجمعية العامة لن تبلغ إلى مجلس اﻷمن إلا بعد أن يحصل مرشح واحد على اﻷغلبية اللازمة في الجمعية العامة.
    En consecuencia, los resultados de la votación en la Asamblea General no se comunicarán al Consejo de Seguridad hasta que cinco candidatos hayan obtenido la mayoría requerida en la Asamblea. UN ووفقا لذلك، فإن نتائج الاقتراع في الجمعية العامة لن تبلغ إلى مجلس اﻷمن إلا بعد أن يحصل خمسة مرشحين على اﻷغلبية اللازمة في الجمعية العامة.
    El trabajo de esos dos hombres fue decisivo para el éxito de las negociaciones y la celebración de la votación en Timor Oriental. UN ولقد كان عمل هذين الرجلين عنصرا حاسما في تتويج المفاوضات بالنجاح وإجراء الاقتراع في تيمور الشرقية.
    Los participantes trataron de temas como la financiación de las campañas, la delimitación de las circunscripciones electorales, la votación en el extranjero y la administración de elecciones locales, tanto en sesiones plenarias como de grupos de trabajo; UN وقد ناقش المشاركون مسائل تمويل الحملات الانتخابية، ووضع حدود الدوائر الانتخابية، والتصويت في الخارج، وإدارة الانتخابات المحلية في جلسات عامة وجلسات اﻷفرقة العاملة؛
    En carta dirigida al Presidente de la Asamblea General el Presidente del Consejo le comunicó el resultado de la votación en el Consejo. UN ووجه رئيس المجلس رسالة الى رئيس الجمعية العامة يبلغه فيها نتيجة التصويت الذي جرى في المجلس.
    333. En la misma sesión, los representantes de Filipinas y el Uruguay formularon declaraciones en explicación de voto antes de la votación en relación con el proyecto de enmienda A/HRC/19/L.41, en su forma oralmente revisada. UN 333- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من ممثل أوروغواي وممثل الفلبين ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت فيما يتعلق بمشروع التعديل A/HRC/19/L.41 بصيغته المنقحة شفوياً.
    Cómo manipulaste la votación en su estado. Open Subtitles وعن كيفية عرقلتكم تحديدآ للتصويت في ولايتهم
    Sin embargo, la votación en Azerbaiyán parece ser poco más que una actividad decorativa. UN ومع ذلك، بدا أن عملية التصويت في أذربيجان لم تكن أكثر من إضافة تجميلية.
    2. Cuando la votación en la Conferencia se realice por un medio mecánico, la votación a mano alzada será sustituida por una votación no registrada y la votación nominal por votación registrada. UN 2 - عندما يصوت المؤتمر مستخدما الوسائل الآلية، يحل تصويت غير مسجل محل التصويت برفع الأيدي وتصويت مسجل محل التصويت بنداء الأسماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus