"la votación sobre el párrafo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التصويت على الفقرة
        
    No obstante, en la votación sobre el párrafo 1 de la resolución nos abstuvimos. UN ومع ذلك، امتنعنا عن التصويت على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار.
    Por ello, nos abstendremos en la votación sobre el párrafo 12. UN وهذا هو السبب الذي من أجله سنمتنع عن التصويت على الفقرة ١٢ من المنطوق.
    Sin embargo, habida cuenta de las dificultades financieras por las que atraviesan las Naciones Unidas, su delegación se abstuvo durante la votación sobre el párrafo 4. UN ولكن نظرا للصعوبات المالية التي تواجه اﻷمم المتحدة فقد امتنع وفده عن التصويت على الفقرة ٤.
    Precisa que, con ocasión de la votación sobre el párrafo 2 de la parte dispositiva, su delegación se abstuvo, mientras que tenía la intención de votar en contra. UN وأوضح أن وفده أثناء التصويت على الفقرة ٢ من المنطوق امتنع عن التصويت بينما كان يعتزم التصويت ضدها.
    No obstante, puesto que la delegación de la India estima que la coordinación es importante, se abstendrá en la votación sobre el párrafo 21. UN وأعلن أن وفده مع ذلك، بما أنه يرى أهمية التنسيق، سوف يمتنع عن التصويت على الفقرة ٢١.
    la votación sobre el párrafo 21 ha demostrado cuán divididas están las opiniones de la Comisión en cuanto al planteamiento general que se ha tomado en el proyecto de resolución. UN وأضاف قائلا إن التصويت على الفقرة ٢١ أظهرت مدى الانقسام في آراء اللجنة بشأن النهج العام المتخذ في مشروع القرار.
    La Unión Europea se ha abstenido en la votación sobre el párrafo 7 por considerar que el texto es inadecuado. UN وقد امتنع الاتحاد اﻷوروبي عن التصويت على الفقرة ٧ ﻷنه اعتبر النص غير مناسب.
    En esas circunstancias, mi delegación se abstendrá en la votación sobre el párrafo 17. UN وفي ظل هذه الظروف، سيمتنع وفدي عن التصويت على الفقرة ٧١ من المنطوق.
    Después de la votación sobre el párrafo 18 de la parte dispositiva, el representante de la República Islámica del Irán formula una declaración. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان بعد التصويت على الفقرة 18 من المنطوق.
    Doy la palabra al Secretario de la Comisión para que dirija la votación sobre el párrafo 1 de la parte dispositiva. UN أعطي الكلمة لأمين اللجنة كي يجري عملية التصويت على الفقرة 1 من المنطوق.
    Tiene la palabra el Secretario de la Comisión para que dirija la votación sobre el párrafo 2 de la parte dispositiva. UN أعطي الكلمة الآن لأمين اللجنة لإجراء التصويت على الفقرة 2 من المنطوق.
    Antes de la votación sobre el párrafo, el representante del Brasil formula una declaración. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان قبل التصويت على الفقرة.
    Por esas razones, su delegación no pudo patrocinar el proyecto de resolución y se abstuvo en la votación sobre el párrafo 14. UN ولهذه الأسباب، لن يتمكن وفدها من المشاركة في تقديم مشروع القرار وامتنع عن التصويت على الفقرة 14.
    Por esa razón, su delegación no pudo patrocinar el proyecto de resolución y se abstuvo en la votación sobre el párrafo 15. UN ولهذا السبب فإن وفدها لم يتمكن من المشاركة في تقديم مشروع القرار وامتنع عن التصويت على الفقرة 15.
    Por esas razones, su delegación se abstuvo en la votación sobre el párrafo 15 del proyecto de resolución. UN ولهذه الأسباب، فإن وفده سيمتنع عن التصويت على الفقرة 15 من مشروع القرار.
    De conformidad con nuestra posición sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, la India se abstuvo en la votación sobre el párrafo 8. UN وامتنعت الهند عن التصويت على الفقرة 8 بما يتسق مع موقفنا من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    [Posteriormente, la delegación del Líbano informó a la Secretaría que no tenía la intención de participar en la votación sobre el párrafo 5 de la parte dispositiva] UN ]بعـد ذلك أبلغ وفد لبنان اﻷمانة العامة بأنه كان ينـوي عــدم الاشتراك في التصويت على الفقرة ٥ من المنطوق[
    En consecuencia, la delegación de mi país se abstuvo en la votación sobre el párrafo 6 de la parte dispositiva y sobre el proyecto de resolución en su conjunto, y votamos en contra de las tres últimas palabras que figuran en el párrafo 6 de la parte dispositiva. UN وبناء على ذلك، امتنع وفدي عن التصويت على الفقرة 6 من المنطوق وعلى مشروع القرار في مجموعه، وصوتنا معارضين للكلمات الثلاث الأخيرة في الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار.
    Por consiguiente, se abstuvo en la votación sobre el párrafo 9. UN ولذلك، امتنعنا عن التصويت على الفقرة 9.
    El Presidente (interpretación del francés): Ahora procederemos a efectuar la votación sobre el párrafo 8, cuyo texto leí hace algunos minutos. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نشرع اﻵن في التصويت على الفقرة ٨ من المنطوق، وقد قرأت النص قبل فترة قصيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus