"la voz que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصوت الذي
        
    • الصوت الذى
        
    Con la voz que perdí, en el idioma que perdí, canto una canción, madre... sobre la casa que ya no tengo, madre. Open Subtitles و مع ذلك الصوت الذي فقدته، و اللغة التي فقدتها، أنا أغني أغنية يا أمي عن المنزل الذي فقدته.
    la voz que ha predominado en la República de Macedonia ha sido la voz de la razón y la tolerancia. UN إن الصوت الذي ما فتئ يسود في جمهورية مقدونيا هو صوت العقل والتسامح.
    Todo eso es la voz que otras personas escuchan cuando Uds. TED كلّ هذا يمثّل الصوت الذي يسمعه الآخرون عندما تتحدّث.
    También es la voz que se rehúsa a dejar de cantar la estúpida canción que tienen en la cabeza. TED هو أيضاً الصوت الذي يأبى التوقف عن غناء تلك الأغنية الغبيّة التي تدور في ذهنك.
    la voz que tenías antes de trabajar tan duramente para tener esta. Open Subtitles الصوت الذى كُنت تملكه قبل ان تجتهد للحصول على هذا.
    La voz secreta que una vez le había llamado a las matemáticas y dado sentido a su vida y a su trabajo, la voz que él había identificado con Dios, esa voz también le había abandonado. Open Subtitles ذلك الصوت الخفي، الذي دعاه ذات مرة إلى الرياضيات، وأعطاه معنىً لحياته وعمله، الصوت الذي عرّفه بالرب،
    Es la voz que dijo: "copado, un espectáculo de aberraciones. Open Subtitles كان الصوت الذي قال: رائع، عرض مسوخ دعونا نلقي نظرة
    ¿No es esa la voz que causó todos esos suicidios? Open Subtitles أليس ذلك هو الصوت الذي تسبّب بكلّ حالات الإنتحار؟
    Suya es la voz que oyes ¡nunca lo haré! Open Subtitles ما هذا الصوت الذي تسمعينه؟ لن أهرب منه أبداً
    la voz que yo escucho es diferente a la escuchan los demás... Open Subtitles الصوت الذي أسمعه يختلف عن الصوت الذي يسمعه الآخرون
    la voz que nos liderará fuera de la oscuridad y hacia la luz? Open Subtitles الصوت الذي من شأنه أن يخرجنا من الظلام إلى الـنور؟
    ¿Recuerda la voz que mencioné? Open Subtitles أستمعني، هل تتذكر الصوت الذي قلت لك عنة؟
    Hola, has llamado a Sidney Young. Lo siento, pero mi máquina contestadora no funciona, así que la voz que escuchas es la mía, ¿qué quieres? Open Subtitles مرحباً، لقد اتصلت بسيدني يونغ آسف آلتي معطلة لذا الصوت الذي تسمعه هو لي، ماذا تريد ؟
    la voz que escogió no es la voz del falso Go Mi Nam... es mía de verdad. Open Subtitles الصوت الذي اخترته ليس صوت غو مينـام المزيف.. لكنهُ في الحقيقة صوتي..
    Ya sé, ya sé, soy la voz que escuchan normalmente en medio de la noche. Open Subtitles أنا الصوت الذي تسمعونه عادة في منتصف الليل
    ¿Es esa la voz que escuchas en tu cabeza? Y fíjate, se ha levantado. Open Subtitles هل ذلك هو الصوت الذي تسمعه في رأسك؟ و يا الهي لقد نهض
    "Está en ti, la voz que sólo tú puedes escuchar. Open Subtitles إنه بداخلك الصوت الذي لا يمكن لأحد سواك أن يسمعه
    Siempre está la voz que sigo escuchando... y me dice que tengo que matar a este hombre. Open Subtitles فأنا دائما ما إعتدتُ علي سماع ذلك الصوت الذي يخبرني بأن علي قتل هذا الرجل
    Para inaugurar esta carrera tenemos con nosotros la voz que ha capturado el corazón de millones. Open Subtitles للفوز غي هذا السباق معنا هذا الصوت الذي استولى على قلوب الملايين
    Soy la voz que les hace sentir un poco mejor cuando van hacia sus horribles trabajos. Open Subtitles أنا الصوت الذى يجعلنى أشعر بالتحسن عندما يذهبون إلى وظائفهم المقززة
    la voz que escuchan es de Richard Kiley. Open Subtitles الصوت الذى تسمعونه الاّن "هوصوت الممثل "ريتشارد كيلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus