Con la voz que perdí, en el idioma que perdí, canto una canción, madre... sobre la casa que ya no tengo, madre. | Open Subtitles | و مع ذلك الصوت الذي فقدته، و اللغة التي فقدتها، أنا أغني أغنية يا أمي عن المنزل الذي فقدته. |
la voz que ha predominado en la República de Macedonia ha sido la voz de la razón y la tolerancia. | UN | إن الصوت الذي ما فتئ يسود في جمهورية مقدونيا هو صوت العقل والتسامح. |
Todo eso es la voz que otras personas escuchan cuando Uds. | TED | كلّ هذا يمثّل الصوت الذي يسمعه الآخرون عندما تتحدّث. |
También es la voz que se rehúsa a dejar de cantar la estúpida canción que tienen en la cabeza. | TED | هو أيضاً الصوت الذي يأبى التوقف عن غناء تلك الأغنية الغبيّة التي تدور في ذهنك. |
la voz que tenías antes de trabajar tan duramente para tener esta. | Open Subtitles | الصوت الذى كُنت تملكه قبل ان تجتهد للحصول على هذا. |
La voz secreta que una vez le había llamado a las matemáticas y dado sentido a su vida y a su trabajo, la voz que él había identificado con Dios, esa voz también le había abandonado. | Open Subtitles | ذلك الصوت الخفي، الذي دعاه ذات مرة إلى الرياضيات، وأعطاه معنىً لحياته وعمله، الصوت الذي عرّفه بالرب، |
Es la voz que dijo: "copado, un espectáculo de aberraciones. | Open Subtitles | كان الصوت الذي قال: رائع، عرض مسوخ دعونا نلقي نظرة |
¿No es esa la voz que causó todos esos suicidios? | Open Subtitles | أليس ذلك هو الصوت الذي تسبّب بكلّ حالات الإنتحار؟ |
Suya es la voz que oyes ¡nunca lo haré! | Open Subtitles | ما هذا الصوت الذي تسمعينه؟ لن أهرب منه أبداً |
la voz que yo escucho es diferente a la escuchan los demás... | Open Subtitles | الصوت الذي أسمعه يختلف عن الصوت الذي يسمعه الآخرون |
la voz que nos liderará fuera de la oscuridad y hacia la luz? | Open Subtitles | الصوت الذي من شأنه أن يخرجنا من الظلام إلى الـنور؟ |
¿Recuerda la voz que mencioné? | Open Subtitles | أستمعني، هل تتذكر الصوت الذي قلت لك عنة؟ |
Hola, has llamado a Sidney Young. Lo siento, pero mi máquina contestadora no funciona, así que la voz que escuchas es la mía, ¿qué quieres? | Open Subtitles | مرحباً، لقد اتصلت بسيدني يونغ آسف آلتي معطلة لذا الصوت الذي تسمعه هو لي، ماذا تريد ؟ |
la voz que escogió no es la voz del falso Go Mi Nam... es mía de verdad. | Open Subtitles | الصوت الذي اخترته ليس صوت غو مينـام المزيف.. لكنهُ في الحقيقة صوتي.. |
Ya sé, ya sé, soy la voz que escuchan normalmente en medio de la noche. | Open Subtitles | أنا الصوت الذي تسمعونه عادة في منتصف الليل |
¿Es esa la voz que escuchas en tu cabeza? Y fíjate, se ha levantado. | Open Subtitles | هل ذلك هو الصوت الذي تسمعه في رأسك؟ و يا الهي لقد نهض |
"Está en ti, la voz que sólo tú puedes escuchar. | Open Subtitles | إنه بداخلك الصوت الذي لا يمكن لأحد سواك أن يسمعه |
Siempre está la voz que sigo escuchando... y me dice que tengo que matar a este hombre. | Open Subtitles | فأنا دائما ما إعتدتُ علي سماع ذلك الصوت الذي يخبرني بأن علي قتل هذا الرجل |
Para inaugurar esta carrera tenemos con nosotros la voz que ha capturado el corazón de millones. | Open Subtitles | للفوز غي هذا السباق معنا هذا الصوت الذي استولى على قلوب الملايين |
Soy la voz que les hace sentir un poco mejor cuando van hacia sus horribles trabajos. | Open Subtitles | أنا الصوت الذى يجعلنى أشعر بالتحسن عندما يذهبون إلى وظائفهم المقززة |
la voz que escuchan es de Richard Kiley. | Open Subtitles | الصوت الذى تسمعونه الاّن "هوصوت الممثل "ريتشارد كيلي |