"la world wide web" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشبكة العالمية
        
    • الشبكة اﻻلكترونية العالمية
        
    • الشبكة الإلكترونية العالمية
        
    • شبكة اتصالات
        
    • الشبكة الحاسوبية
        
    • اﻻنتشار السريع لﻹنترنت والشبكة العالمية
        
    • بالجمعية
        
    • الشبكة العنكبوتية العالمية
        
    • شبكة ويب العالمية
        
    • فصفحة اﻻستقبال بالشبكة العالمية
        
    • عن طريق الشبكة
        
    • شبكة المعلومات العالمية
        
    • شبكة الوورلد وايد ويب
        
    • شبكة الويب العالمية
        
    • شبكة اﻹنترنت العالمية
        
    Su delegación coincide también en que debe hacerse todo lo posible para difundir esas publicaciones por la World Wide Web. UN كما يتفق وفده بأنه ينبغي بذل كل جهد لتوفير الوصول الى هذه المصادر عن طريق الشبكة العالمية.
    Un sitio nacional en la World Wide Web sería un instrumento útil de sensibilización e intercambio de información. UN ومن شأن إنشاء موقع وطني على الشبكة العالمية أن يتيح أداة مفيدة للتوعية وتبادل المعلومات.
    :: ¿Ordenó su comercio bienes o servicios por conducto de la Internet o la World Wide Web durante el ejercicio financiero? UN :: هل طلبت هذه الشركة التجارية أي بضائع وخدمات عن طريق الإنترنت أو الشبكة العالمية خلال الفترة المالية؟
    Además, se ha lanzado una ubicación sobre investigación y evaluación en el sitio de la World Wide Web. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد بدأ العمل في تقديم صفحة استقبال في الشبكة اﻹلكترونية العالمية (World web site) بشأن البحث والتقييم.
    La información se difunde en su espacio en la World Wide Web y mediante diversos seminarios. UN ويتم توزيع هذه المعلومات بواسطة موقع الفاو على الشبكة العالمية ومن خلال حلقات عمل متنوعة.
    El Instituto proyecta seguir desarrollando su página de presentación en la World Wide Web como fuente de información en materia de política e investigación en la esfera de la familia. UN ويعتزم المعهد مواصلة تطوير موقع الشبكة العالمية كمرتكز للبحوث اﻷسرية والمعلومات المتعلقة بالسياسات اﻷسرية.
    Todas y cada una de las palabras que voy a pronunciar ante esta Asamblea serán enviadas a Londres por vía telefónica y en cuestión de minutos aparecerán en la World Wide Web. UN وكل كلمة أقولها اليوم للجمعية العامة سترسل الى لندن عبر خط الهاتف وستظهر خلال دقائق على الشبكة العالمية الواسعة.
    Diversas delegaciones pusieron de relieve la necesidad de que existiera un equilibrio lingüístico en todas las publicaciones del FNUAP y en su página de la World Wide Web. UN وشدد عدد من الوفود على ضرورة إيجاد توازن بين اللغات في جميع منشورات الصندوق وفي صفحته على الشبكة العالمية.
    Se amplió el lugar del FNUAP en la World Wide Web. UN وتم توسيع موقع الصندوق على الشبكة العالمية.
    Se espera que dentro de poco se podrá incrementar el uso de este nuevo instrumento y establecer un espacio para la Federación en la World Wide Web. UN ومن المأمول أن يزداد في المستقبل القريب استعمال هذه الوسيلة الجديدة من أجل إنشاء موقع للاتحاد على الشبكة العالمية.
    Estos materiales se difunden electrónicamente y pueden obtenerse en inglés, francés y español en la página de las Naciones Unidas en la World Wide Web. UN كما يتم نشر المواد الكترونياً وتتاح على صفحة اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    39. La RMCC comprende actualmente dos servidores de la World Wide Web instalados en Ginebra y Melbourne que están a cargo de la UNCTAD. UN ٩٣- وتتضمن الشبكة العالمية لنقاط التجارة حاليا وحدتين من وحدات خدمة " الويب " تتولى اﻷونكتاد صيانتهما في جنيف وملبورن.
    Diversas delegaciones pusieron de relieve la necesidad de que existiera un equilibrio lingüístico en todas las publicaciones del FNUAP y en su página de la World Wide Web. UN وشدد عدد من الوفود على ضرورة إيجاد توازن بين اللغات في جميع منشورات الصندوق وفي صفحته على الشبكة العالمية.
    Se había establecido un sitio en la World Wide Web para promover el diálogo y el debate. UN وأنشئ موقع على الشبكة العالمية لتشجيع الحوار والمناقشة.
    Se había establecido un sitio en la World Wide Web para promover el diálogo y el debate. UN وأنشئ موقع على الشبكة العالمية لتشجيع الحوار والمناقشة.
    Además, se ha lanzado una ubicación sobre investigación y evaluación en el sitio de la World Wide Web. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد بدأ العمل في تقديم صفحة استقبال في الشبكة اﻹلكترونية العالمية (World web site) بشأن البحث والتقييم.
    Además de distribuirse por los cauces regulares, los documentos estarán disponibles en el sitio de la secretaría en la World Wide Web, en la siguiente dirección de Internet: < http://www.unccd.de > . UN وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد، ستتاح الوثائـق على الموقع الخاص بالأمانة على الشبكة الإلكترونية العالمية (World Wide Web) على العنوان التالي على شبكة الإنترنت: < http://www.unccd.de > ..
    Ese informe podría también figurar en el sitio de la Convención en la World Wide Web. UN ويمكن نشر هذا التقرير أيضا على شبكة اتصالات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    La colección CLOUT está disponible sobre papel en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y en la página de UNCITRAL en la World Wide Web (http://www.uncitral.org) en español, francés e inglés (a medida que se disponga de recursos, se introducirán en dicha página las versiones en los demás idiomas). UN وتتوفر " كلاوت " في شكل ورقي في اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، كما تتوفر من خلال موقع الأونسيترال في الشبكة الحاسوبية العالمية (http://www.uncitral.org) باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية (وستوفر النصوص باللغات الأخرى أيضا في المستقبل رهنا بتوافر الموارد).
    Fue durante ese mismo año que se creó la World Wide Web, lo que proporcionó una nueva técnica para distribuir información en línea. UN وفي تلك السنة نفسها، أُنشئت الشبكة العنكبوتية العالمية لتوفر تقنية جديدة لتوزيع المعلومات إلكترونيا.
    Los planes para el próximo año comprenden la ampliación y mejora de las redes para adaptarlas a la contratación de nuevo personal y la adquisición de más espacio de oficinas, así como la instalación de un servicio de la World Wide Web de Internet para el Tribunal. UN وتشمل الخطط المتعلقة بالعام المقبل توسيع وتحسين تلك الشبكات بما يستوعب تعيين الموظفين الجدد واقناء الحيز المكتبي الجديد فضلا عن تركيب انترنت شغالة في المحكمة تابعة إلى شبكة " ويب " العالمية. ٦ - اﻷمن
    trabajo: presencia en la World Wide Web de algunas misiones permanentes de Ginebra 29 INTRODUCCION UN وجود بعض البعثات الدائمة في جنيف على شبكة المعلومات العالمية )الويب( ٥٢
    La información proporcionada podría también estar disponible en la World Wide Web. UN وتتمثل إمكانية أخرى في توفير المعلومات الإضافية المطلوبة على شبكة الوورلد وايد ويب (www).
    El período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en 1999, que tuvo una duración de seis semanas, se transmitió en directo en la World Wide Web. UN ٥٠ - وتم بث دورة لجنة حقوق اﻹنسان التي دامت ستة أسابيع في عام ١٩٩٩ بثا حيا على شبكة " الويب " العالمية.
    Además, el público podrá consultar las conclusiones principales del coloquio en la ventana de las Naciones Unidas en la World Wide Web. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستوضع الاستنتاجات الرئيسية للندوة على موقع اﻷمم المتحدة في شبكة اﻹنترنت العالمية للاستخدام العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus