Se determinó que los acuerdos de pesca en la zona económica de Nueva Caledonia sean objeto de una reunión previa a fondo con los funcionarios electos del Territorio, que continuarán participando en la delegación encargada de negociar dichos acuerdos. | UN | وقد تقرر أن تصبح اتفاقات الصيد في المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة موضوع اجتماع مقبل ومتعمق يشترك فيه المنتخبون عن الاقليم وأن يستمر هؤلاء في الاشتراك في الوفد المكلف بإجراء المفاوضات المتعلقة بهذه الاتفاقات. |
Los empresarios de Transnistria también expresaron su opción al registrar legalmente sus actividades comerciales en la zona económica de Moldova, obteniendo así la protección jurídica de sus intereses económicos en los mercados internos e internacionales. | UN | كما أعرب منظمو المشاريع في ترانسنيستريا عن خيارهم هذا عندما استخرجوا تصاريح مزاولة أعمالهم التجارية في المنطقة الاقتصادية لمولدوفا، مستفيدين بذلك من الحماية القانونية لمصالحهم الاقتصادية في الأسواق المحلية والدولية. |
Ambos países han iniciado varias actividades innovadoras, entre las que se encuentran el establecimiento de enlaces ferroviarios, y la zona económica de Gaeseong, importante proyecto de cooperación que comenzó hace varios años. | UN | واستهلت أنشطة مبتكرة متعددة، منها مد شبكة سكك حديدية بينهما وإنشاء المنطقة الاقتصادية في غايسونغ، وهو مشروع بدأ منذ سنوات عدة. |
También eran prioritarios la integración de Nueva Caledonia en la zona económica de Asia y el Pacífico, el fortalecimiento de la colaboración con los países melanesios y la ampliación de los vínculos con otros países insulares del Pacífico. | UN | ومن بين الأولويات أيضا إدماج كاليدونيا الجديدة في المنطقة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ وتعزيز الشراكات مع البلدان الميلانيزية وتعزيز الروابط مع البلدان الجزرية الأخرى في المحيط الهادئ. |
6. Toma nota de las iniciativas adoptadas con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia, y en especial la operación " Zoneco " encaminada a trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y a evaluarlos; | UN | ٦ - تلاحظ المبادرات اﻹيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، خاصة عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية وتقييمها داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة؛ |
6. Toma nota de las iniciativas constructivas adoptadas con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia, y en especial de la operación " Zonéco " para determinar y evaluar los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia; | UN | ٦ - تلاحظ المبادرات اﻹيجابية التي تهدف الى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، خاصة عملية " زونيكو " التي ترمي الى رسم خرائط للموارد البحرية وتقييمها داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة؛ |
Entre las cuestiones examinadas figuraban la actividad pesquera que realizan los Estados Unidos en la zona económica de 200 millas de las Islas Vírgenes Británicas, la reclamación de los Estados Unidos de que la isla North Drop pertenece a las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y la expulsión de pescadores de las Islas Vírgenes Británicas de sus aguas territoriales por parte de la Guardia Costera de los Estados Unidos. | UN | وشملت القضايا التي نوقشت صيد الولايات المتحدة للأسماك في المنطقة الاقتصادية لجزر فرجن البريطانية التي تمتد على مسافة 200 ميل، وزعم الولايات المتحدة أن جزيرة نورث دروب تنتمي إلى جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة ومطاردة حرس سواحل الولايات المتحدة لصيادي جزر فرجن البريطانية من مياههم الإقليمية. |
17. Observa las constructivas iniciativas emprendidas para proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia, incluida la operación " Zonéco " , que tiene por objeto trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y evaluarlos; | UN | 17 - تلاحظ المبادرات الإيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية في كاليدونيا الجديدة، بما فيها عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وإلى تقييم تلك الموارد؛ |
Aprueban el Plan de Acción para el Desarrollo del Comercio en la zona económica de Desarrollo Compartido del ALBA-TCP con el objeto de establecer acciones a la mayor brevedad en este ámbito. | UN | 4 - إقرار خطة العمل الخاصة بالتنمية التجارية في المنطقة الاقتصادية للتنمية المشتركة، والتي وضعها التحالف البوليفاري بهدف التعجيل باتخاذ الإجراءات اللازمة في هذا المجال. |
El Consejo de Complementación Económica del ALBA-TCP se constituye como una instancia de diálogo, reflexión, consulta y cooperación entre los miembros del ALBA-TCP, así como de coordinación de políticas, estrategias y proyectos para la complementariedad productiva, comercial y financiera, en aras de estructurar la zona económica de desarrollo compartido del ALBA- TCP. | UN | ويشكل مجلس التكامل الاقتصادي للتحالف منتدىً للحوار والتفكير والتشاور والتعاون بين أعضاء التحالف، وهو أيضا هيئةٌ تتولى تنسيق السياسات والاستراتيجيات والمشاريع لتحقيق التكامل في مجالات الإنتاج والتجارة والمالية، وصولاً إلى إرساء هياكل المنطقة الاقتصادية للتنمية المشتركة للتحالف. |
a) Definir la arquitectura y el funcionamiento de la zona económica de desarrollo compartido del ALBA-TCP; | UN | (أ) تحديد هيكل المنطقة الاقتصادية للتنمية المشتركة للتحالف وأسلوب عملها؛ |
6. Toma nota de las iniciativas positivas adoptadas recientemente con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia, y en especial la operación " Zoneco " , encaminada a trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y a evaluarlos; | UN | ٦ - تحيط علما بالمبادرات الايجابية المتخذة مؤخرا والرامية الى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، لاسيما عملية " زونكو " التي تستهدف إعداد خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وتقييم تلك الموارد؛ |
7. Toma nota de las iniciativas positivas adoptadas recientemente con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia, en especial la operación " Zoneco " , encaminada a trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y a evaluar esos recursos; | UN | ٧ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية المتخذة مؤخرا والرامية الى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، ولاسيما عملية " زونكو " التي تستهدف إعداد خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وتقييم تلك الموارد؛ |
6. Toma nota de las iniciativas adoptadas con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia, y en especial la operación " Zoneco " encaminada a trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y a evaluarlos; | UN | ٦ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، وبخاصة عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وتقييم تلك الموارد؛ |
6. Toma nota de las iniciativas adoptadas con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia, y en especial la operación " Zonéco " encaminada a trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y a evaluarlos; | UN | ٦ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، وبخاصة عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وتقييم تلك الموارد؛ |
6. Toma nota de las iniciativas adoptadas con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia, y en especial la operación " Zoneco " , encaminada a trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y a evaluarlos; | UN | ٦ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، وبخاصة عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وتقييم تلك الموارد؛ |
7. Toma nota de las iniciativas positivas adoptadas recientemente con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia, y en especial la operación " Zoneco " , encaminada a trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y a evaluarlos; | UN | ٧ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية المتخذة مؤخرا والرامية الى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، ولا سيما عملية " زونيكو " التي تستهدف إعداد خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وتقييم تلك الموارد؛ |
6. Toma nota de las iniciativas adoptadas con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia, y en especial la operación " Zoneco " encaminada a trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y a evaluarlos; | UN | ٦ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف الى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، خاصة عملية " زونيكو " التي ترمي الى رسم خرائط للموارد البحرية وتقييمها داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة؛ |
6. Toma nota de las iniciativas constructivas adoptadas con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia, y en especial la operación " Zoneco " encaminada a trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y a evaluarlos; | UN | ٦ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف الى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، خاصة عملية " زونيكو " التي ترمي الى رسم خرائط للموارد البحرية وتقييمها داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة؛ |
6. Toma nota de las iniciativas adoptadas con la finalidad de proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia, y en especial la operación ' Zonéco ' encaminada a trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y a evaluarlos; | UN | " ٦ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، وبخاصة عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وتقييم تلك الموارد؛ |