"labor del comité de examen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عمل لجنة استعراض
        
    • بلجنة استعراض
        
    • أعمال اللجنة المعنية باستعراض
        
    • بالأعمال التي اضطلعت بها لجنة المراجعة
        
    • عمل اللجنة المعنية باستعراض
        
    Tomando nota con reconocimiento de la labor del Comité de Examen de Productos Químicos, UN إذ يشير مع التقدير إلى عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    Apoyo para la participación efectiva en la labor del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes UN تقديم الدعم من أجل تعزيز المشاركة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    Tomando nota con reconocimiento de la labor del Comité de Examen de Productos Químicos, UN إذ يشير مع التقدير إلى عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    Elaborar un curso de orientación con miras a la participación efectiva en la labor del Comité de Examen de Productos Químicos, y vincular la actividad con la S6. UN إعداد حلقة عمل توجيهية للمشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية، والعلاقة بالفرع 6.
    e) No darán un trato preferente a ninguna persona o interés en asuntos oficiales relacionados con la labor del Comité de Examen de Productos Químicos; UN (ﻫ) عدم إعطاء أفضلية في التعامل لأي شخص أو أي مصلحة وذلك بأي طريقة رسمية فيما يتعلق بلجنة استعراض المواد الكيميائية؛
    Orientaciones sobre la manera de evaluar el posible impacto del cambio climático en la labor del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes UN توجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    POPRC10/7: Participación eficaz en la labor del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes UN ل ا م- 10/7: فعالية المشاركة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    La Subdivisión de Actividades y Programas del ACNUDH ha introducido un proceso de preselección con el fin de facilitar la labor del Comité de Examen de Proyectos. UN واعتمد فرع الأنشطة والبرامج التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عملية تدقيق مسبق بهدف تيسير عمل لجنة استعراض المشاريع.
    A. Procedimientos para el examen preliminar de las notificaciones y la asignación de prioridad a la labor del Comité de Examen de Productos Químicos UN ألف - الإجراءات الخاصة بالاستعراض الأولي للإخطارات وترتيب أولويات عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية
    Observando con reconocimiento la labor del Comité de Examen de Productos Químicos relativa a su examen del amianto crisotilo, en particular la calidad técnica y exaustividad del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones, UN إذ يشير مع التقدير إلى عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية في النظر في اسبست الكريسوتيل، خاصة فيما يتعلق بالجودة التقنية لمشروع وثيقة توجيه القرار وشموليته،
    Los cursos prácticos regionales sobre sinergias técnicas centrados en la participación efectiva en la labor del Comité de Examen de Contaminantes Orgánicos Persistentes y el Comité de Examen de Productos Químicos incluyen elementos de esta actividad. UN وتبرز حلقات العمل الإقليمية التقنية التآزرية التي تركز على المشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة ولجنة استعراض المواد الكيميائية مكونات هذا النشاط.
    Actividades para fomentar una participación efectiva de los miembros y las Partes en la labor del Comité de Examen de Productos Químicos UN هاء - أنشطة من أجل المشاركة الفعالة للأعضاء والأطراف في عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية
    UNEP/POPS/COP.4/INF/9. Manual para la participación efectiva en la labor del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN UNEP/POPS/COP.4/INF/9 كتيب بشأن المشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    POPRC9/8: Orientaciones sobre la manera de evaluar el posible impacto del cambio climático en la labor del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes UN المقرر ل.ا. م-9/8: توجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    16. La Subdivisión de Actividades y Programas del ACNUDH ha introducido un proceso de preselección con el fin de facilitar la labor del Comité de Examen de Proyectos y asegurar las consultas entre subdivisiones sobre propuestas de proyectos. UN 16- وقد شرع فرع الأنشطة والبرامج التابع للمفوضية في إجراء عملية التحري المسبق لتيسير عمل لجنة استعراض المشاريع وتأمين إجراء مشاورات مشتركة بين الفروع بصدد الاقتراحات الخاصة بالمشاريع.
    7. Decide que cada miembro del Comité de Examen de Productos Químicos firmará la declaración de intereses que figura en la decisión [insértese] antes de participar en la labor del Comité de Examen de Productos Químicos: UN 7 - يقرر أن يقوم كل عضو من أعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية بالتوقيع على إعلان إشهار مصالح على النحو المبين في المقرر [ضع المرجع] وذلك قبل المشاركة في عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية؛
    7. Decide que cada miembro del Comité de Examen de Productos Químicos firmará la declaración de intereses que figura en la decisión RC-1/7 antes de participar en la labor del Comité de Examen de Productos Químicos; UN 7 - يقرر أن يقوم كل عضو من أعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية بالتوقيع على إعلان إشهار مصالح على النحو المبين في المقرر [ضع المرجع] وذلك قبل المشاركة في عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية؛
    a) Procedimientos para el examen preliminar de notificaciones y la determinación de prioridades en la labor del Comité de Examen de Productos Químicos; UN (أ) الإجراءات الخاصة بالاستعراض الأولى للإخطارات وترتيب أولويات عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية؛
    e) No darán un trato preferente a ninguna persona o interés en asuntos oficiales relacionados con el la labor del Comité de Examen de Productos Químicos; UN (ﻫ) عدم إعطاء أفضلية في التعامل لأي شخص أو أي مصلحة وذلك بأي طريقة رسمية فيما يتعلق بلجنة استعراض المواد الكيميائية؛
    El plenario también invitó al Grupo de Trabajo a contribuir a la labor del Comité de Examen del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley examinando el anexo II del documento básico del Proceso y presentando propuestas para mejorarlo. UN ودعا الاجتماع العام أيضا الفريق العامل المعني بالرصد إلى المساهمة في أعمال اللجنة المعنية باستعراض نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ من خلال دراسة المرفق الثاني من الوثيقة الأساسية للعملية وتقديم اقتراحات للتحسين.
    Conocedora de la labor del Comité de Examen de las Islas Caimán establecido en 2011 por el Primer Ministro para examinar la relación entre el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y las Islas Caimán, UN وإذ هي على علم بالأعمال التي اضطلعت بها لجنة المراجعة في جزر كايمان، التي أنشأها رئيس الوزراء عام 2011 للتعليق على العلاقة بين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وجزر كايمان،
    El Grupo de Trabajo de Expertos en Diamantes finalizó una serie de enmiendas a las definiciones técnicas utilizadas en el documento básico del Sistema de Certificación que se incorporarían en la labor del Comité de Examen del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley. UN 40 - ووضع الفريق العامل لخبراء الماس الصيغة النهائية لعدد من التعديلات في التعاريف التقنية ضمن الوثيقة الأساسية لنظام إصدار شهادات المنشأ من أجل إدراجها في عمل اللجنة المعنية باستعراض النظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus