Varios miembros de la Junta subrayaron que la labor del Grupo de Trabajo Especial debería continuar al término del período de sesiones en curso de la Junta. | UN | وشدد بعض أعضاء المجلس على ضرورة أن يستمر عمل الفريق العامل المخصص لما بعد دورة المجلس الحالية. |
Consideramos como un hecho positivo el debate abierto que tuvo lugar sobre la labor del Grupo de Trabajo Especial para África. | UN | ونعتبر أن النقاش المفتوح بشأن عمل الفريق العامل المخصص المعني بأفريقيا كان إيجابيا. |
Informe del Secretario General sobre la labor del Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica | UN | تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ. |
Informe del Secretario General relativo a la labor del Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica | UN | تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ |
Informe del Secretario General sobre la labor del Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica (decisión 2008/232 del Consejo) | UN | تقرير الأمين العام عن عمل فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ (مقرر المجلس 2008/232) |
Participación de las organizaciones intergubernamentales en la labor del Grupo de Trabajo Especial entre períodos de sesiones sobre criterios estratégicos para la ordenación del agua dulce | UN | مشاركة المنظمات الحكوميــة الدوليـــة فـي أعمال الفريق العامل المخصص المعقـــود بيــن الدورات المعني بالنهج |
Teniendo presente la labor del Grupo de Trabajo Especial oficioso de composición abierta de la Asamblea General encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional, | UN | وإذ يضع في اعتباره العمل الذي يضطلع به الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة بدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري خارج المناطق الخاضعة للاختصاص القضائي الوطني، واستخدامها بشكل مستدام، |
Por tanto, la labor del Grupo de Trabajo Especial de composición abierta tenía un alcance general y su labor abarcaba todos los asuntos incluidos en el presente informe. | UN | وعليه، فإن نطاق عمل الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية شامل، حيث يغطي جميع المواضيع التي يتناولها هذا التقرير. |
El proyecto de resolución que tenemos ante nosotros el día de hoy invita al Presidente de la Asamblea General a reanudar la labor del Grupo de Trabajo Especial. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا اليوم يدعو رئيس الجمعية العامة إلى استئناف عمل الفريق العامل المخصص. |
En sus observaciones finales, el Sr. Okio agradeció a los participantes sus contribuciones a la labor del Grupo de Trabajo Especial, que se verían reflejadas en sus actividades. | UN | وجه السيد أوكيو، في ملاحظاته الختامية، شكره إلى المشاركين على ما أضافوه من قيمة إلى عمل الفريق العامل المخصص. |
En la resolución se destacan los elementos que son importantes para seguir avanzando en la labor del Grupo de Trabajo Especial durante este período de sesiones. | UN | ويبرز القرار العناصر الهامة لإحراز مزيد من التقدم في عمل الفريق العامل المخصص خلال هذه الدورة. |
Este entorno oficioso propició un estimulante intercambio de puntos de vista, junto con el planteamiento de varias ideas y sugerencias importantes y útiles que podrían facilitar la labor del Grupo de Trabajo Especial. | UN | وإن الصيغة غير الرسمية التي عقد بها المعتكف أدت إلى حفز تبادل الآراء وطرح عدد من الأفكار والاقتراحات الهامة والمفيدة التي يمكن أن تيسر عمل الفريق العامل المخصص. |
Quiero asegurar a la Asamblea que la Unión Europea y sus Estados miembros continuarán participando de manera pragmática en la labor del Grupo de Trabajo Especial. | UN | وأود أن أطمئن الجمعية على مواصلة الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء الانخراط بطريقة عملية في عمل الفريق العامل المخصص. |
Informe del Secretario General relativo a la labor del Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica | UN | تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ |
Informe del Secretario General relativo a la labor del Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica | UN | تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ |
2006/248. Informe del Secretario General relativo a la labor del Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica | UN | 2006/248 - تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ |
Informe del Secretario General relativo a la labor del Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional | UN | تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ |
Informe del Secretario General sobre la labor del Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica (decisión 2006/248 del Consejo) | UN | تقرير الأمين العام عن عمل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لمكافحة التبغ (قرار المجلس 2006/248) |
Informe del Secretario General sobre la labor del Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica (decisión 2006/248 del Consejo) | UN | تقرير الأمين العام عن عمل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لمكافحة التبغ (قرار المجلس 2006/248) |
Resultados de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención | UN | نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل موجب الاتفاقية |
Resultados de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención | UN | نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية |
Consciente de la importancia de proteger los derechos de las víctimas de conductas delictivas, así como de asegurar la protección adecuada de los testigos, y observando la labor del Grupo de Trabajo Especial de composición abierta sobre la asistencia y el apoyo a las víctimas de la explotación y los abusos sexuales, | UN | وإدراكا منها لأهمية حماية حقوق ضحايا السلوك الإجرامي، وكذلك ضمان حماية كافية للشهود، وإذ تلاحظ العمل الذي يضطلع به الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين، |
24. En julio de 2010, la Convención Marco publicó un texto para facilitar las negociaciones entre las partes, que reflejaba la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención. | UN | 24- وفي تموز/يوليه 2010، أصدرت الاتفاقية الإطارية نصاً لتيسير المفاوضات بين الأطراف، يجسد أنشطة الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. |
Señaló que resultaba difícil avanzar en algunas cuestiones sometidas a la consideración del GTE-PK debido a los vínculos que algunas Partes establecían con la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención (GTE-CLP). | UN | ولاحظ أن هناك صعوبة في المضي قدماً في بعض المسائل قيد نظر الفريق العامل بسبب الروابط التي تقيمها بعض الأطراف مع العمل الجاري في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. |
Decisión 3/CMP.4 Promoción de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre | UN | الدفع قدماً بعمل الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية |
Esa reunión fue la Conferencia de Examen del Estatuto de Roma que se celebró en Kampala y que puso fin a un proceso que incluyó la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre el Crimen de Agresión, las reuniones entre períodos de sesiones en la Universidad de Princeton, y otros foros. | UN | وكان ذلك الاجتماع هو مؤتمر كمبالا لاستعراض نظام روما الأساسي، الذي أنهى عملية تضمنت عمل الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان، والاجتماعات السنوية فيما بين الدورات المعقودة في جامعة برينستن إلى جانب المحافل الأخرى. |