"labor del programa de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عمل برنامج الأمم
        
    • أعمال برنامج الأمم
        
    • بعمل برنامج الأمم
        
    • يضطلع به برنامج الأمم
        
    • بأعمال برنامج الأمم
        
    • العمل الذي يضطلع به برنامج اﻷمم
        
    • يقوم بها برنامج الأمم
        
    Mejora de la participación de la sociedad civil en la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN تعزيز إشراك المجتمع المدني في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Aumento de la participación de la sociedad civil en la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN تعزيز إشراك المجتمع المدني في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Prestar apoyo a la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Banco Mundial en materia de funciones gubernamentales básicas UN دعم عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي بشأن الأعمال الحكومية الأساسية
    Proyecto de estrategia sobre la mejora de la participación de la sociedad civil en la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN مشروع استراتيجية للنهوض باشراك المجتمع المحلي في أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Tomando nota con reconocimiento de la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en relación con las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني،
    labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la producción y el consumo sostenibles UN عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la producción y el consumo sostenibles UN عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    Fortalecimiento de la labor del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en materia de servicios básicos urbanos UN تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن الخدمات الحضرية الأساسية
    Fortalecimiento de la labor del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en materia de servicios básicos urbanos UN تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن الخدمات الحضرية الأساسية
    labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en cuestiones relativas al consumo y la producción sostenibles UN عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en cuestiones relativas al consumo y la producción sostenibles UN عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    Fortalecimiento de la labor del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en materia de servicios básicos urbanos UN تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن الخدمات الحضرية الأساسية
    SS.VII/5 Fomento de la participación de la sociedad civil en la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN د - إ 7/5 تعزيز إشراك المجتمع المدني في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    SS.VII/5 Fomento de la participación de la sociedad civil en la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN د - إ 7/5 تعزيز إشراك المجتمع المدني في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Reafirmando también que la creación de capacidad y el apoyo tecnológico a los países en desarrollo y los países con economías en transición en las esferas relacionadas con el medio ambiente son componentes importantes de la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, UN وإذ تعيد أيضا التأكيد أن بناء القدرات والدعم التكنولوجي للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران هامان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Por último, debatió la labor del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la Tecnología Espacial y se complació en señalar que el Programa estaba intensificando sus esfuerzos para ayudar a los países a desarrollar y aplicar nuevos proyectos a modo de seguimiento de diversas actividades de programación. UN وأشار إلى أن اللجنة قد ناقشت أخيرا عمل برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، معربا عن سروره لإسراع البرنامج في جهوده لمساعدة البلدان في إعداد وتنفيذ مشاريع جديدة كمتابعة لأنشطة البرنامج المختلفة.
    Mejora de la participación de la sociedad civil en la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN النهوض بإشراك المجتمع المدني في أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Mejora de la participación de la sociedad civil en la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN النهوض بإشراك المجتمع المدني في أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Aumento de la participación de la sociedad civil en la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN النهوض بإشراك المجتمع المدني في أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Esta especialización está relacionada estrechamente con la labor del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. UN ويرتبط هذا المجال من التخصص ارتباطاً وثيقاً بعمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Tomando nota de la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente respecto de la sociedad civil, UN وإذْ يلاحظ العمل الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالمجتمع المدني،
    Se propone que la Asamblea General apruebe la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) en el estudio de la viabilidad de un proceso mundial de evaluación marina. UN 16 - ويُقترح على الجمعية العامة أن ترحب بأعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن استكشاف مدى جدوى وضع عملية عالمية للتقييم البحري.
    En cuanto a las actividades operacionales para el desarrollo, la delegación de Estonia quiere destacar la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) mediante su oficina nacional en mi país, creada en 1993, que ha ido mejorando la coordinación de los esfuerzos de asistencia internacional en Estonia y ha contribuido activamente a la ejecución del programa nacional. UN وفيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، يود وفد استونيا أن يبرز العمل الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائـــي عـــن طريق مكتبه القطري في استونيا الذي أنشئ في عـــام ١٩٩٣، والذي يعمل على تعزيز تنسيق جهود المساعـــدة الدولية في استونيا، ويسهم بنشاط في تنفيذ البرنامج القطري.
    En cuanto a la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), Suiza apoya plenamente la decisión adoptada en el Foro Ambiental Ministerial a nivel Mundial de fortalecer la gestión de los asuntos ambientales en el plano internacional. UN وفيما يتعلق بالأنشطة التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة قال إن سويسرا توافق موافقة تامة على القرار الذي اتخذه المنتدى العالمي لوزراء البيئة بتعزيز الإدارة الإيكولوجية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus