La Comisión de Estadística, entre otras cosas, celebró extensos debates a cerca de la función importante de la tecnología de la información y sus efectos sobre la labor estadística. | UN | وأجرت لجنة الإحصاءات، مناقشات شاملة بشأن عدة أمور منها الدور الهام لتكنولوجيا المعلومات وأثره على العمل الإحصائي. |
Además, la labor en ese ámbito reforzará la coordinación de la labor estadística en la región y pondrá a disposición de otras regiones y de todo el mundo su experiencia y criterio de coordinación. | UN | وفضلا عن ذلك، سوف يساعد العمل في هذا المجال على تعزيز تنسيق العمل الإحصائي في المنطقة وسيتيح ما يتوفر لديها من خبرة ونهج تنسيقي للمناطق الأخرى وعلى الصعيد العالمي. |
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional. | UN | وقد تؤدي أيضا إلى فقدان الثقة في العمل الإحصائي الذي تقوم فيه الوكالة الدولية. |
Además, analizó los progresos y la coordinación de la labor estadística internacional en los campos económico, social y medioambiental y formuló recomendaciones concretas a la Secretaría para que adoptase medidas. | UN | كما استعرضت اللجنة ما تم من تقدم وتنسيق بشأن الأعمال الإحصائية الدولية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وقدمت توصيات محددة للأمانة العامة لتنفيذها. |
Sobre la base de esta encuesta el plenario adoptaría decisiones sobre el trabajo futuro y prestaría asesoramiento sobre la labor estadística que deberían desempeñar otras instituciones. | UN | وستتخذ الجلسة العامة، بناء على هذه الدراسة الاستقصائية، قرارات بشأن الأعمال المقبلة وستسدى المشورة بشأن الأعمال الإحصائية التي ينبغي للمؤسسات الأخرى القيام بها. |
La Comisión también hizo una celebración del cincuentenario de la labor estadística internacional en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقامت اللجنة أيضا بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لبدء العمل اﻹحصائي الدولي في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Tres de las medidas del Plan van dirigidas a mejorar la labor estadística en el plano nacional: | UN | وتهدف ثلاثة من هذه الإجراءات إلى تحسين العمل الإحصائي على المستوى الوطني: |
Se invita a la Comisión a formular observaciones sobre la labor estadística de la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano. | UN | ويُرجى من اللجنة إبداء تعليقاتها على العمل الإحصائي الذي اضطلع به مكتب تقرير التنمية البشرية. |
En cambio, la respuesta de los medios de difusión fue abrumadora y positiva, y destacó la importancia de la labor estadística y la necesidad de seguir mejorándola. | UN | بيد أن استجابة وسائط الإعلام كانت عارمة وإيجابية، حيث أكدت أهمية العمل الإحصائي وضرورة مواصلة تحسينه. |
Nunca antes en el pasado había habido tal cobertura de prensa sobre el valor de la labor estadística y su función en la sociedad. | UN | ولم يسبق أن حظي العمل الإحصائي ودوره في المجتمع بهذا القدر من التغطية الإعلامية. |
Estas particularidades han ido definiendo a lo largo de los años la manera de organizar la labor estadística en la región. | UN | وقد حددت هذه التفاصيل على مر السنين طريقة تنظيم العمل الإحصائي في المنطقة. |
Objetivo: Fortalecer la capacidad de la región para producir las estadísticas y proyecciones necesarias para formular y supervisar las políticas concebidas para aplicar nuevas modalidades de desarrollo y mejorar el nivel de coordinación de la labor estadística internacional en toda la región. | UN | الهدف: تعزيز قدرة المنطقة على إعداد الإحصاءات والإسقاطات اللازمة لصوغ ورصد السياسات المعدة لتنفيذ الطرائق الجديدة للتنمية ولرفع مستوى التنسيق في العمل الإحصائي الدولي في شتى أنحاء المنطقة. |
Objetivo: Fortalecer la capacidad de la región para producir las estadísticas y proyecciones necesarias para formular y supervisar las políticas concebidas para aplicar nuevas modalidades de desarrollo y mejorar el nivel de coordinación de la labor estadística internacional en toda la región. | UN | الهدف: تعزيز قدرة المنطقة على إعداد الإحصاءات والإسقاطات اللازمة لصوغ ورصد السياسات المعدة لتنفيذ الطرائق الجديدة للتنمية ولرفع مستوى التنسيق في العمل الإحصائي الدولي في شتى أنحاء المنطقة. |
Dada la importancia de la labor estadística de la OIDH y el desafío que supone asegurar que la rigurosa labor estadística contenida en el informe se ajusta a las normas profesionales más estrictas, cada año se ha dedicado una consulta temática oficiosa a discutir las cuestiones estadísticas. | UN | وتكرس سنويا مشاورة مواضيعية غير رسمية لمناقشة المسائل الإحصائية نظرا لأهمية الأعمال الإحصائية للمكتب ورهان كفالة استيفاء الأعمال الإحصائية الدقيقة في التقرير لأعلى المعايير الفنية. |
16.17 Por medio del subprograma se tratará de mejorar la coordinación de la labor estadística de todos los organismos internacionales que realizan actividades en la región de la CEPE. | UN | 16-17 وسيسعى البرنامج الفرعي إلى تحسين تنسيق الأعمال الإحصائية لجميع الوكالات الدولية العاملة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
6. Durante varios años, una de las consultas oficiosas acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano ha sido una consulta temática sobre la labor estadística del informe. | UN | 6 - ولعدة سنوات، كانت المشاورة المواضعية حول الأعمال الإحصائية للتقرير إحدى المشاورات غير الرسمية حول تقرير التنمية البشرية. |
a) Racionalización de las modalidades de la labor estadística entre las organizaciones internacionales mediante la eliminación de superposiciones y lagunas | UN | (أ) تبسيط أنماط أنشطة الأعمال الإحصائية بين المنظمات الدولية من خلال إلغاء التداخلات والفجوات |
CELEBRACIÓN DEL CINCUENTENARIO DE LA labor estadística INTERNACIONAL EN EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لبدء العمل اﻹحصائي الدولي في منظومة اﻷمم المتحدة |
La Sección de Estadística coordina la labor estadística en la UNCTAD. | UN | ويتولى القسم اﻹحصائي تنسيق العمل اﻹحصائي في جميع أقسام اﻷونكتاد. |
A pesar de ello, se convino en que la labor estadística debería ampliarse para incluir presentaciones analíticas de la información económica. | UN | على أنه كان هناك اتفاق في أن اﻷعمال اﻹحصائية ينبغي أن تمتد لتشمل العروض التحليلية للمعلومات الاقتصادية. |
Esta base de datos es un compendio que se actualiza anualmente de la labor estadística de las organizaciones internacionales que se ocupan de estadísticas en la región de la CEPE. | UN | وقاعدة البيانات هذه هي خلاصة مستكملة سنوياً للأعمال الإحصائية للمنظمات الدولية الناشطة في مجال الإحصاءات في منطقة اللجنة. |
En este contexto, hizo hincapié en la importancia de la labor estadística realizada en esa esfera. | UN | وشددت في هذا السياق على ما للعمل الإحصائي من أهمية في هذا المجال. |
También sirve de enlace con la labor estadística que realiza una serie de organismos especializados, como la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la Organización Mundial de la Salud (OMS), entre otras. | UN | وهو يشكل أيضا همزة وصل بالعمل الإحصائي الذي يقوم به عدد من الوكالات المتخصصة، من بينها مثلاً منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية. |
Gran parte de su sesión plenaria de 1996 se dedicó al examen de la presentación integrada del plan de la futura labor estadística internacional. | UN | وكرس المؤتمر جزءا كبيرا من دورته العامة لعام ٦٩٩١ لاستعراض طريقة العرض المتكامل للعمل اﻹحصائي الدولي المخطط إنجازه في المستقبل. |