"labor estadística" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العمل الإحصائي
        
    • الأعمال الإحصائية
        
    • العمل اﻻحصائي
        
    • اﻷعمال اﻻحصائية
        
    • للأعمال الإحصائية
        
    • للعمل الإحصائي
        
    • بالعمل الإحصائي
        
    • للعمل اﻻحصائي
        
    La Comisión de Estadística, entre otras cosas, celebró extensos debates a cerca de la función importante de la tecnología de la información y sus efectos sobre la labor estadística. UN وأجرت لجنة الإحصاءات، مناقشات شاملة بشأن عدة أمور منها الدور الهام لتكنولوجيا المعلومات وأثره على العمل الإحصائي.
    Además, la labor en ese ámbito reforzará la coordinación de la labor estadística en la región y pondrá a disposición de otras regiones y de todo el mundo su experiencia y criterio de coordinación. UN وفضلا عن ذلك، سوف يساعد العمل في هذا المجال على تعزيز تنسيق العمل الإحصائي في المنطقة وسيتيح ما يتوفر لديها من خبرة ونهج تنسيقي للمناطق الأخرى وعلى الصعيد العالمي.
    También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional. UN وقد تؤدي أيضا إلى فقدان الثقة في العمل الإحصائي الذي تقوم فيه الوكالة الدولية.
    Además, analizó los progresos y la coordinación de la labor estadística internacional en los campos económico, social y medioambiental y formuló recomendaciones concretas a la Secretaría para que adoptase medidas. UN كما استعرضت اللجنة ما تم من تقدم وتنسيق بشأن الأعمال الإحصائية الدولية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وقدمت توصيات محددة للأمانة العامة لتنفيذها.
    Sobre la base de esta encuesta el plenario adoptaría decisiones sobre el trabajo futuro y prestaría asesoramiento sobre la labor estadística que deberían desempeñar otras instituciones. UN وستتخذ الجلسة العامة، بناء على هذه الدراسة الاستقصائية، قرارات بشأن الأعمال المقبلة وستسدى المشورة بشأن الأعمال الإحصائية التي ينبغي للمؤسسات الأخرى القيام بها.
    La Comisión también hizo una celebración del cincuentenario de la labor estadística internacional en el sistema de las Naciones Unidas. UN وقامت اللجنة أيضا بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لبدء العمل اﻹحصائي الدولي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Tres de las medidas del Plan van dirigidas a mejorar la labor estadística en el plano nacional: UN وتهدف ثلاثة من هذه الإجراءات إلى تحسين العمل الإحصائي على المستوى الوطني:
    Se invita a la Comisión a formular observaciones sobre la labor estadística de la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano. UN ويُرجى من اللجنة إبداء تعليقاتها على العمل الإحصائي الذي اضطلع به مكتب تقرير التنمية البشرية.
    En cambio, la respuesta de los medios de difusión fue abrumadora y positiva, y destacó la importancia de la labor estadística y la necesidad de seguir mejorándola. UN بيد أن استجابة وسائط الإعلام كانت عارمة وإيجابية، حيث أكدت أهمية العمل الإحصائي وضرورة مواصلة تحسينه.
    Nunca antes en el pasado había habido tal cobertura de prensa sobre el valor de la labor estadística y su función en la sociedad. UN ولم يسبق أن حظي العمل الإحصائي ودوره في المجتمع بهذا القدر من التغطية الإعلامية.
    Estas particularidades han ido definiendo a lo largo de los años la manera de organizar la labor estadística en la región. UN وقد حددت هذه التفاصيل على مر السنين طريقة تنظيم العمل الإحصائي في المنطقة.
    Objetivo: Fortalecer la capacidad de la región para producir las estadísticas y proyecciones necesarias para formular y supervisar las políticas concebidas para aplicar nuevas modalidades de desarrollo y mejorar el nivel de coordinación de la labor estadística internacional en toda la región. UN الهدف: تعزيز قدرة المنطقة على إعداد الإحصاءات والإسقاطات اللازمة لصوغ ورصد السياسات المعدة لتنفيذ الطرائق الجديدة للتنمية ولرفع مستوى التنسيق في العمل الإحصائي الدولي في شتى أنحاء المنطقة.
    Objetivo: Fortalecer la capacidad de la región para producir las estadísticas y proyecciones necesarias para formular y supervisar las políticas concebidas para aplicar nuevas modalidades de desarrollo y mejorar el nivel de coordinación de la labor estadística internacional en toda la región. UN الهدف: تعزيز قدرة المنطقة على إعداد الإحصاءات والإسقاطات اللازمة لصوغ ورصد السياسات المعدة لتنفيذ الطرائق الجديدة للتنمية ولرفع مستوى التنسيق في العمل الإحصائي الدولي في شتى أنحاء المنطقة.
    Dada la importancia de la labor estadística de la OIDH y el desafío que supone asegurar que la rigurosa labor estadística contenida en el informe se ajusta a las normas profesionales más estrictas, cada año se ha dedicado una consulta temática oficiosa a discutir las cuestiones estadísticas. UN وتكرس سنويا مشاورة مواضيعية غير رسمية لمناقشة المسائل الإحصائية نظرا لأهمية الأعمال الإحصائية للمكتب ورهان كفالة استيفاء الأعمال الإحصائية الدقيقة في التقرير لأعلى المعايير الفنية.
    16.17 Por medio del subprograma se tratará de mejorar la coordinación de la labor estadística de todos los organismos internacionales que realizan actividades en la región de la CEPE. UN 16-17 وسيسعى البرنامج الفرعي إلى تحسين تنسيق الأعمال الإحصائية لجميع الوكالات الدولية العاملة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    6. Durante varios años, una de las consultas oficiosas acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano ha sido una consulta temática sobre la labor estadística del informe. UN 6 - ولعدة سنوات، كانت المشاورة المواضعية حول الأعمال الإحصائية للتقرير إحدى المشاورات غير الرسمية حول تقرير التنمية البشرية.
    a) Racionalización de las modalidades de la labor estadística entre las organizaciones internacionales mediante la eliminación de superposiciones y lagunas UN (أ) تبسيط أنماط أنشطة الأعمال الإحصائية بين المنظمات الدولية من خلال إلغاء التداخلات والفجوات
    CELEBRACIÓN DEL CINCUENTENARIO DE LA labor estadística INTERNACIONAL EN EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لبدء العمل اﻹحصائي الدولي في منظومة اﻷمم المتحدة
    La Sección de Estadística coordina la labor estadística en la UNCTAD. UN ويتولى القسم اﻹحصائي تنسيق العمل اﻹحصائي في جميع أقسام اﻷونكتاد.
    A pesar de ello, se convino en que la labor estadística debería ampliarse para incluir presentaciones analíticas de la información económica. UN على أنه كان هناك اتفاق في أن اﻷعمال اﻹحصائية ينبغي أن تمتد لتشمل العروض التحليلية للمعلومات الاقتصادية.
    Esta base de datos es un compendio que se actualiza anualmente de la labor estadística de las organizaciones internacionales que se ocupan de estadísticas en la región de la CEPE. UN وقاعدة البيانات هذه هي خلاصة مستكملة سنوياً للأعمال الإحصائية للمنظمات الدولية الناشطة في مجال الإحصاءات في منطقة اللجنة.
    En este contexto, hizo hincapié en la importancia de la labor estadística realizada en esa esfera. UN وشددت في هذا السياق على ما للعمل الإحصائي من أهمية في هذا المجال.
    También sirve de enlace con la labor estadística que realiza una serie de organismos especializados, como la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la Organización Mundial de la Salud (OMS), entre otras. UN وهو يشكل أيضا همزة وصل بالعمل الإحصائي الذي يقوم به عدد من الوكالات المتخصصة، من بينها مثلاً منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية.
    Gran parte de su sesión plenaria de 1996 se dedicó al examen de la presentación integrada del plan de la futura labor estadística internacional. UN وكرس المؤتمر جزءا كبيرا من دورته العامة لعام ٦٩٩١ لاستعراض طريقة العرض المتكامل للعمل اﻹحصائي الدولي المخطط إنجازه في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus