"labor realizada por el grupo de expertos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عمل فريق خبراء
        
    • عمل فريق الخبراء
        
    • العمل الذي قام به فريق الخبراء
        
    • الأعمال التي اضطلع بها فريق الخبراء
        
    • العمل الذي يقوم به فريق الخبراء
        
    • جهود فريق الخبراء
        
    • بالعمل الذي أنجزه فريق الخبراء
        
    • بالأعمال التي أنجزها فريق الخبراء
        
    Informes sobre la labor realizada por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos y sus divisiones, grupos de trabajo y equipos de tareas desde la Novena Conferencia UN تقارير عن عمل فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية وشُعَبه وأفرقته العاملة وفرق عمله منذ المؤتمر التاسع
    Informes sobre la labor realizada por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos y sus divisiones, grupos de trabajo y equipos de tareas desde la Novena Conferencia UN تقارير عن عمل فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية وشعبه وأفرقته العاملة وفرق عمله منذ المؤتمر التاسع
    Informes sobre la labor realizada por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos y sus divisiones, grupos de trabajo y equipos de tareas desde la Novena Conferencia UN تقارير عن عمل فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية وشعبه وأفرقته العاملة وفرق عمله منذ المؤتمر التاسع
    * Tras largos debates, la Mesa hizo suyo el contenido de la labor realizada por el Grupo de Expertos, pero recomendó que siguiera trabajándose en la integración y el ajuste de las propuestas. UN وافق المكتب، بعد مناقشات مستفيضة، على فحوى عمل فريق الخبراء لكنه أوصى بمواصلة العمل على إدماج الاقتراحات وتعديلها.
    Visitó otra vez el Centro de Documentación de Camboya, en el que puede obtenerse información sobre las atrocidades cometidas por el Khmer Rouge, y examinó con su director la labor realizada por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas. UN وقام بزيارة أخرى إلى مركز وثائق كمبوديا بشأن اﻷعمال البشعة التي ارتكبها الخمير الحمر، وناقش مع مدير المركز عمل فريق الخبراء التابع لﻷمم المتحدة.
    Teniendo en cuenta la labor realizada por el Grupo de Expertos en el desempeño de las actividades establecidas en el programa de trabajo, UN وإذ يضع في اعتباره العمل الذي قام به فريق الخبراء في تنفيذ الأنشطة المحددة في برنامج العمل،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Expertos sobre Justicia Restaurativa en su reunión celebrada en Ottawa del 29 de octubre al 1º de noviembre de 2001, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الأعمال التي اضطلع بها فريق الخبراء المعني بالعدالة التصالحية في اجتماعه المعقود في أوتاوا من 29 تشرين الأول/أكتوبر الى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    76. El Sr. Miranda Duarte (Portugal) dice que, mediante el uso de la palabra " protocolo " , la Reunión se aseguraría de que el mandato refleja mejor la realidad de la labor realizada por el Grupo de Expertos Gubernamentales, que apunta a lograr un instrumento jurídicamente vinculante. UN 76- السيد ميراندا دوارتي (البرتغال) قال إن الاجتماع، عند استعماله لفظ " بروتوكول " ، سيكفل أن تعكس الولاية حقيقة العمل الذي يقوم به فريق الخبراء الحكوميين، وهو عمل يهدف إلى إبرام صك ملزم قانوناً.
    Rusia encomia los resultados de la labor realizada por el Grupo de Expertos del OIEA para examinar posibles enfoques multilaterales con respecto a los ciclos del combustible nuclear, establecido por el Director General del Organismo, el Sr. ElBaradei. UN ونحن نثمن جهود فريق الخبراء التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بإيجاد نهج لتدويل قضية التكنولوجيات الحساسة لدورة الوقود النووي، وهو الفريق الذي أُنشئ بتوجيه من المدير العام للوكالة، السيد البرادعي.
    Informes sobre la labor realizada por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos y sus divisiones, grupos de trabajo y equipos de tarea desde la Novena Conferencia UN تقارير عن عمل فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية وشعبه وأفرقته العاملة وفرق عمله منذ المؤتمر التاسع
    Informes sobre la labor realizada por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos y sus divisiones, grupos de trabajo y equipos de tareas desde la Novena Conferencia UN تقارير عن عمل فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية وشعبه وأفرقته العاملة وفرق عمله منذ المؤتمر التاسع
    Informes sobre la labor realizada por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos y sus divisiones, grupos de trabajo y equipos de tareas desde la Novena Conferencia UN تقارير عن عمل فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية وشعبه وأفرقته العاملة وفرق عمله منذ المؤتمر التاسع
    Informes sobre la labor realizada por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos y sus divisiones, grupos de trabajo y equipos de tareas desde la Novena Conferencia UN تقارير عن عمل فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية وشعبه وأفرقته العاملة وفرق عمله منذ المؤتمر التاسع
    Informes sobre la labor realizada por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos y sus divisiones, grupos de trabajo y equipos de tareas desde la Novena Conferencia UN تقارير عن عمل فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية وشُعَبه وأفرقته العاملة وأفرقة عمله منذ المؤتمر التاسع
    Informes sobre la labor realizada por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos y sus divisiones, grupos de trabajo y equipos de tareas desde la Novena Conferencia UN تقارير عن عمل فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية وشعبه وأفرقته العاملة وفرق عمله منذ المؤتمر التاسع
    Informes sobre la labor realizada por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos y sus divisiones, grupos de trabajo y equipos de tareas desde la Novena Conferencia UN تقارير عن عمل فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة وشعبه وأفرقته العاملة وفرقه العاملة منذ المؤتمر التاسع
    Al respecto, cabe señalar que el Gobierno de Sudáfrica ha apoyado sistemáticamente la valiosa labor realizada por el Grupo de Expertos que, entre otras cosas, tenía por objetivo poner al descubierto la conexión existente entre la explotación ilegal de los recursos naturales y la financiación de grupos armados que han fomentado el conflicto en la República Democrática del Congo. UN وفي هذا الصدد ظلت حكومة جنوب أفريقيا تدعم بانتظام عمل فريق الخبراء القيم الذي يهدف، من جملة أمور، إلى كشف الصلة بين الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وتمويل الجماعات المسلحة التي أججت الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Mi delegación se sintió alentada por la labor realizada por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre el desarme y el desarrollo con el propósito de mantener los gastos militares en el nivel más bajo posible a fin de cumplir los compromisos de desarme y desarrollo, como quedó consagrado en el Documento Final de la Conferencia Internacional sobre la Relación entre Desarme y Desarrollo, de 1987. UN وقد شجع وفدى عمل فريق الخبراء الحكوميين المعنى بالصلة بين نزع السلاح والتنمية بهدف تقليل الإنفاق العسكري إلى أدني مستوى ممكن للوفاء بتعهدات نزع السلاح والتنمية المكرسة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي لعام 1987 بشأن الصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    Tenemos una opinión positiva de la labor realizada por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre las minas distintas de las minas antipersonal. UN ولدينا رأي إيجابي في العمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين بشأن الألغام غير المضادة للأفراد.
    Egipto está desalentado no sólo por el resultado de la labor del Grupo de Expertos de 1994, sino también por la labor realizada por el Grupo de Expertos de 1997. UN ولا يقتصر شعور مصر بخيبة اﻷمل على نتائج أعمال فريق الخبراء لعام ١٩٩٤، بل يشمل أيضا العمل الذي قام به فريق الخبراء الذي اجتمع في عام ١٩٩٧.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Expertos sobre Justicia Restitutiva en su reunión celebrada en Ottawa del 29 de octubre al 1º de noviembre de 2001, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الأعمال التي اضطلع بها فريق الخبراء المعني بالعدالة التصالحية في اجتماعه المعقود في أوتاوا من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    77. El Sr. Wingren (Suecia), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que el objetivo de la labor realizada por el Grupo de Expertos Gubernamentales es claramente la conclusión de un protocolo. UN 77- السيد ونرغرين (السويد) قال، نيابة عن الاتحاد الأوروبي، إن الغرض من العمل الذي يقوم به فريق الخبراء الحكوميين هو بوضوح إبرام بروتوكول.
    Rusia encomia los resultados de la labor realizada por el Grupo de Expertos del OIEA para examinar posibles enfoques multilaterales con respecto a los ciclos del combustible nuclear, establecido por el Director General del Organismo, el Sr. ElBaradei. UN ونحن نثمن جهود فريق الخبراء التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بإيجاد نهج لتدويل قضية التكنولوجيات الحساسة لدورة الوقود النووي، وهو الفريق الذي أُنشئ بتوجيه من المدير العام للوكالة، السيد البرادعي.
    Reconociendo la labor realizada por el Grupo de Expertos Gubernamentales (GEG) para hacer frente urgentemente a las consecuencias humanitarias de las municiones en racimo, [nuevo] UN وإذ تقر بالعمل الذي أنجزه فريق الخبراء الحكوميين من أجل التصدي على وجه الاستعجال للآثار الإنسانية الناجمة عن الذخائر العنقودية، [نص جديد]
    3. Bangladesh toma nota de la labor realizada por el Grupo de Expertos Gubernamentales, en particular en lo que respecta a las restricciones impuestas al empleo de municiones en racimo o su prohibición. UN 3- ومضى يقول إن بنغلاديش تحيط علما بالأعمال التي أنجزها فريق الخبراء الحكوميين، خاصة فيما يتعلق بالقيود المفروضة على استعمال الذخائر العنقودية، أو حظرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus