"lado derecho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجانب الأيمن
        
    • الجهة اليمنى
        
    • الجانب الصحيح
        
    • جانبك الأيمن
        
    • جانبه الأيمن
        
    • اليمين
        
    • يمين
        
    • الجزء الأيمن
        
    • الجانب الأيمنِ
        
    • اليُمنى
        
    • بالجانب الأيمن
        
    • جانبي الأيمن
        
    • جنبه الأيمن
        
    • جانبها الأيمن
        
    • الجانب الأيمنَ
        
    La víctima fue apuñalada por el lado derecho del tórax, lo que hace que el asesino sea diestro. Open Subtitles طعن الضحية من الخلف على الجانب الأيمن من القفص الصدري، وهذا يجعلة يستخدم اليد اليمنى
    Quiero que pases el puente unas cien yardas, por el lado derecho del camino, ¿entiendes? Open Subtitles أريدكِ أن تسيرى عبر الجسر 100 ياردة على الجانب الأيمن من الطريق, مفهوم؟
    Dolor de lado derecho, vómitos y ahora un pulmón que presenta traumatismos sin trauma. Open Subtitles ألم في الجانب الأيمن .. تقيّؤ والآن انهارت الرئة بدون أيّ صدمة
    Se le detectó una hemorragia subcutánea en el lado derecho del tórax. UN وثبت أنه يعاني من نزيف جلدي داخلي في الجهة اليمنى من صدره.
    Patrón de abrasiones leves en el lado derecho de su cara, mejilla y órbita. Open Subtitles خفيف، نمط كدمات على الجانب الأيمن من وجهها، الخد و حجاج العين.
    Su manga y todo el lado derecho de sus vaqueros fueron saturados en esta disolución de ácido acético. Open Subtitles أكمامها و الجانب الأيمن من الجينز الذي ترتديه مشبعة في محلول مخفف من حمض خليك.
    Los dientes dos, tres, ocho superior e inferior del lado derecho fueron aplastados. Open Subtitles إثنان، ثلاثة، ثمانية أسنان علوية وسفلية في الجانب الأيمن قد تحطّمت.
    Hay un hemotorax en el lado derecho que se tiene que drenar. Open Subtitles يوجد تجمع دموي بالصدر على الجانب الأيمن تحتاج إلى استسقاء
    La manivela está en el dispositivo, en el lado derecho de la base Open Subtitles حسنا، قم بأستخدامه الذراع على الجهاز على الجانب الأيمن من القاعدة
    ¿Sabe que tiene el lado derecho del bigote...? ¿más bajo que el izquierdo? Open Subtitles أنت تعرف أن الجانب الأيمن من شاربك منخفض قليلاً عن الأيسر؟
    Tenía marcas en la mejilla y presentaba un hematoma en el lado derecho del cuello. UN وكان خدها مصاباً بكدمات، كما كان هناك ورم دموي في الجانب الأيمن من عنقها.
    Tenía marcas en la mejilla y presentaba un hematoma en el lado derecho del cuello. UN وكان خدها مصابا بكدمات، كما كان هناك ورم دموي في الجانب الأيمن من عنقها.
    Una de ellas entró, desde arriba, por el tejido blando situado al lado derecho de la zona posterior de la cabeza y salió por el cuello para luego volver a entrar en el tórax. UN ودخلت طلقة من أعلى الأنسجة الطرية على الجانب الأيمن من خلف الرأس اخترقت الرقبة ثم دخلت التجويف الصدري.
    El lado derecho de la cabeza de la Sra. Bhutto quedó sobre el regazo de la Sra. Khan, que vio que la Sra. Bhutto sangraba abundantemente por el lado derecho de la cabeza. UN وهوى الجانب الأيمن من رأس السيدة بوتو في حضن السيدة خان. ورأت السيدة خان أن الجانب الأيمن للسيدة بوتو كان ينزف بغزارة.
    El me explicó que cuando me afeito, Tengo pequeños puntos negros en el lado izquierdo del rostro donde hay pelo, pero en el lado derecho de mi rostro sufrí una fuerte quemadura por lo que no tengo pelo, y esto produce una asimetría TED وشرح لي أنه، حين أحلق، تكون لدي نقط سوداء صغيرة في الجهة اليسرى من وجهي حيث يوجد الشعر، لكن في الجهة اليمنى من وجهي كنت مصابا بحروق شديدة وبالتالي ليس لدي شعر، وهذا يخلق نقصا في التناسق.
    Seguro que sí... si me lo pusieras en el lado derecho. Open Subtitles أنا متأكد بأنه سوف يكون أفضل إذا كان على الجانب الصحيح.
    Que me muestra el lado izquierdo de su rostro cuando su lado derecho es mejor. Open Subtitles أنت دائما ترينى الجانب الأيسر من وجهك... عندما يكون جانبك الأيمن أكثر جمالا.
    El corazón de un dragón está en su lado derecho no el izquierdo. Open Subtitles تذكر، كن قوياً قلب التنين في جانبه الأيمن وليس في يساره
    Esto es del lado divertido. Y del lado derecho, está el Rover justo antes de que terminaramos de probarlo para llevarlo a Cabo (Cañaveral) para su lanzamiento. TED هذا على صعيد المرح، أما إلى اليمين فترون الجوال قبل الإنتهاء من تجربته لنقوم بأخذه إلى منصة الإطلاق
    A las 13.30 horas, un grupo de soldados iraníes levantó una tienda de campaña en el lado derecho del puesto de guardia iraní al norte de Al-Shayb. UN في الساعة 1330 قامت مجموعة من الجنود الإيرانيين بنصب خيمة واحدة يمين المخفر الإيراني شمال الشيب.
    Esa es la consecuencia de más de un tercio del lado derecho de mi cerebro dañado por el derrame. TED تلك هي نتيجة الضرر الناتج من الصدمة في أكثر من ثلث الدماغ من الجزء الأيمن
    Una vez Ia tuve del lado derecho. Open Subtitles عندما كان لدي واحد هنا على الجانب الأيمنِ.
    Diría que la quinta falange distal... del lado derecho... Open Subtitles سأقول السُلاميّة الخامسة القاصية من اليد اليُمنى.
    Creo que hay un mecanismo en el lado derecho que permite que la estantería suba y baje. Open Subtitles أعتقد أن هناك أداة معدنية بالجانب الأيمن تساعد الرف على الانزلاق إلى الخارج ثم الأسفل.
    Todo mi lado derecho fue abierto a tirones, lleno de grava. TED جانبي الأيمن كله تمزق وانفتح ، وامتلأ بالحصى.
    Para que el café fluya en el paciente, este se recuesta en su lado derecho, con las rodillas dobladas hacia arriba, aproximadamente de 10 a 13 minutos. Open Subtitles متى ما انسابت القهوة إلى المريض، يستلقي المريض على جنبه الأيمن طاوياً ركبتيه للأعلى تقريباً لـ 10 إلى 13 دقيقة
    - Parece que a la víctima la apuñalaron en el lado derecho, quizás hace un año o algo así. Open Subtitles ... يبدوأن الضحية طعنت على جانبها الأيمن ربما قبل حوالي سنة
    Cuando yo dé la señal, tiren del cordón al lado derecho. Open Subtitles عندما اعطي الاشارة، إسحبْ الحبلَ عند الجانب الأيمنَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus