Vamos , no mas lagrimas. Vamos hacia mas grandes y mejores cosas. | Open Subtitles | تعال لا مزيد من الدموع نحن إلى أشياء أكبر وأفضل |
Ve para allá con esas lágrimas, y dile que son lagrimas de alegría, ¿bien? | Open Subtitles | تقدم لهناك مع هذه الدموع وأخبرها أنها دموع الفرح , حسناً ؟ |
su pequeña felicidad vuelve en una gran fiesta añade unas cuantas lagrimas, drama y mantequilla y cualquiera puede ser huesped de papá | Open Subtitles | سعادته البسيطه يحولها إلى حفله كبيره بالأضافة إلى بعض الدموع والدراما والتملق وإي شخص يمكن ان يصبح ضيف والدي |
Y le prometo que no quedará un ojo sin lagrimas | Open Subtitles | وأعدكم أنه لن تكون هناك دموع جافة في المنزل |
Pero estoy seguro de que ya llore todas las lagrimas que tenia, | Open Subtitles | لكني متأكد جدا انني قد بكيت كل ما املك من دموع حتى الان |
Una mujer se quedó sentada escuchando en silencio mientras los ojos se le llenaban de lagrimas. | UN | امرأة واحدة جلست تستمع بهدوء بعينين تملؤهما الدموع. |
Me marcho antes de que empiecen las lagrimas | Open Subtitles | حسناً .. لن أكون هنا قبل أن يبدأ شلالات الدموع |
Me di cuenta de que las lagrimas no resucitaban a los muertos, | Open Subtitles | حينها اكتشفت ان الدموع لا تستطيع ان تجعل شخصا ميتاً , حياً من جديد |
Si la carga de las lagrimas y el dolor... fueran de ella, ¿qué justicia habría? | Open Subtitles | إذا كان عِبء الدموع والألم يقع عليها، أي عدالة قد تكون هذة؟ |
Ella dijo que en esa casa solo había sangre y lagrimas. | Open Subtitles | قالت أن هذا المنزل لم يمر سوى بالدم و الدموع |
La guerra significan las lagrimas de miles de madres cuando sus hijos, salen a pelear y los que pierden su vida | Open Subtitles | الحرب تعني الدموع لألاف الأعين حينما يذهب أبنائهم للحرب و يخسرون حياتهم |
llegué al aeropuerto de América con ropa, dólares y una jarra con lagrimas de gitana para protegerme del SIDA . | Open Subtitles | لقد اتيت الى مطار امريكا بالملابس والدولارات , وابريق الدموع الغجريه ليحميني من الايدز |
"" Se derraman más lagrimas por las plegarias respondidas que por las no respondidas"". | Open Subtitles | هناك دموع تتدفق من أعين المصليين المستجاب لهم اكثر من المصليين الغير المستحاب لهم |
Es difícil vivir sin soltar algunas lagrimas. Sí, bueno, déjame decirte que he llorado todas las mías. | Open Subtitles | من الصعب العيش في هذه الحياة بدون بضعة دموع |
Y mientras la gente esté esperando para entrar, podrán disfrutar de avances, comida y recuerdos en el Café "Las lagrimas de San Nicolás" | Open Subtitles | يمكنهم التمتع بمعاينة الطعام و الهدايا التذكارية في مقهى دموع القديس نيك |
Esto es todas las lagrimas que las mujeres derramaron por ti en tu vida. | Open Subtitles | هذه دموع السيدات التي بكوها من أجلك طوال حياتك |
Las lagrimas de cumpleaños se han convertido en algo tan normal como una ex estrella de Disney entrando en rehabilitación. | Open Subtitles | دموع يوم عيد ميلادى اصبحت متوقعه كممثل ديزنى سابق يذهب للمصحه الادمان |
Son geniales lagrimas masculinas de dolor. | Open Subtitles | ...إنها دموع روعة ألم رجولية ليست دموع عاطفية |
Le llevé a su primer día de guardería, y estaba, ya sabes, preparada para las lagrimas y el adiós, y lo duro que iba a ser, y simplemente me soltó la mano. | Open Subtitles | أخذته ليومه الأول في الحضانة، وكنت، تعلم، مستعدة للدموع والوداع، وكيف سيكون الأمر صعبا، |
Él no vale una de tus lagrimas. ¿Preferirías que hubiera sido yo? | Open Subtitles | إنه لا يستحق دموعك هل كنت تفضلين لو كنت أنا من مات؟ |
Supongo que mis lagrimas son de tristeza por todo lo que nos queda por superar. | Open Subtitles | لذا اعتقد ان دموعي كانت أكثر بسبب الحزن ان هناك الكثير ما نتخطاه. |
Y me mira, con lagrimas en los ojos y me dice | Open Subtitles | :و التفت إلي و عيونه اغرورقت بالدموع و يقول |