Me fastidia de verdad pensar en la pobre perra Laika. | Open Subtitles | أشعر بالاستياء حقّاً كلما فكرت بالمسكينة لايكا |
Es extraño que no pueda dejar de pensar en Laika. | Open Subtitles | من الغريب أنني لا يمكنني التوقف عن التفكير بـ لايكا |
Esta vez llevaba a un pasajero, la perra Laika. | Open Subtitles | وهذه المرة على ،متنه أحد الركاب الكلبة لايكا |
Laika permanece en la plataforma por 2 días mientras el "R7" es abastecido de combustible debajo de ella. | Open Subtitles | لايكا تجلس على الوسادة ليومين بينما آر 7 يثور تحتها |
Laika sobrevive solo 5 horas en orbita antes de morir por agotamiento debido al calor... | Open Subtitles | لايكا بقيت لخمس ساعات في المدار قبل الموت من إعياء الحرارة |
Hoy digo con optimismo que estamos en el camino correcto, gracias a Laika. | TED | اليوم، أنا متفائلة للقول بأننا في طريقنا لتحقيق الهدف، بفضل (لايكا). |
más avanzados del mundo. La bautizamos Laika por la perra soviética, el primer animal en orbitar la Tierra. | TED | لقد سمينا الخنزير (لايكا) تيمنًا باسم الكلب السوفيتي الذي كان أول حيوان يدور حول الأرض. |
Mientras tanto la perra rusa Laika se convierte en el primer canino en el espacio, | Open Subtitles | بالوقت الحالي, بينما الكلب الروسي "لايكا" يصبح أول كلب بالفضاء |
Para la mayoría, Laika no es más que una simpática cerdita. | TED | بالنسبة لمعظمنا، (لايكا) ببساطة خنزير لطيف للغاية. |
Sin embargo, para cientos de miles de pacientes en espera de un órgano Laika es un símbolo de esperanza. | TED | ومع ذلك، بالنسبة لمئات الآلاف من المرضى الذين يحتاجون إلى عضو لإنقاذ حياتهم (لايكا) هو رمز للأمل. |
Les contarés ahora cómo llegué hoy hasta aquí con Laika. | TED | دعوني أشارك معكم كيف وصلت إلى هنا اليوم مع (لايكا). |
De esos experimentos, hubo uno en particular que me acercó a Laika. | TED | من بين كل التجارب، واحدة على وجه الخصوص قربتني من (لايكا). |
(Aplausos) Laika representa el primer paso fundamental para hacer un xenotrasplante seguro. | TED | (تصفيق) يمثل (لايكا) الخطوة الأساسية الأولى في تأسيس عملية نقل آمنة للأعضاء من الحيوانات. |
Esperamos que Laika y sus hermanos nos conduzcan a nuevas fronteras de la ciencia y la medicina. | TED | نأمل من (لايكا) وأشقائه قيادتنا إلى حدود جديدة في العلوم والطب. |
Por fin contamos con la herramienta para abordar un problema que antes nunca pudimos solucionar, y Laika es tan solo el comienzo de nuestro viaje. | TED | لدينا أخيرًا أداة لمعالجة مشكلة لم نتمكن من معالجتها من قبل، و(لايكا) هو مجرد بداية لرحلتنا. |
¿Y Laika, el perro espacial? | Open Subtitles | وماذا عن لايكا, كلبة الفضاء؟ |
Piensa en Laika la perra. | Open Subtitles | فكّر بكلبة مثل لايكا |
- Me llamo Burton Guster y este es mi compañero, Laika, el perro espacial. | Open Subtitles | إسمي (بورتن غاستر) وهذا شريكي "لايكا)، كلب الفضاء)". |
El año pasado, con una célula modificada y con tecnología de clonación, nuestra 'startup', llamada eGenesis, produjo a Laika, la primera cerda en su tipo nacida libre de PERV. | TED | في العام الماضي، باستخدام الخلية المعدلة وتقنية الاستنساخ، شركتنا الناشئة "eGenesis"، أنتجت (لايكا)، أول خنزير من نوعه يولد بدون فيروس (PERV). |
No, soy cosmonauta, y... y en realidad soy la reencarnación de Laika. | Open Subtitles | في الواقع أنا إعادة شخصية (لايكا) |