La Sra. Lam Cheng Yuet Ngor (Región Administrativa Especial de Hong Kong), refiriéndose a la séptima pregunta, dice que desea disipar la noción de que la región pueda constituir una plataforma para la trata de seres humanos. | UN | 18 - السيدة لام شنغ يت انغور (منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة): تطرقت إلى السؤال 7 فقالت إنها تود أن تدحض احتمال أن تكون المنطقة مركزا للاتجار بالبشر. |
La Sra. Lam Cheng Yuet Ngor (Región Administrativa Especial de Hong Kong), refiriéndose a la novena cuestión, dice que la libertad de expresión y de prensa son derechos fundamentales consagrados en el artículo 27 de la Ley Fundamental y en el artículo 16 de la Carta de Derechos. | UN | 22 - السيدة لام شنغ يت أنغور (منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة): أشارت إلى السؤال 9 فقالت إن حرية التعبير والصحافة حقان أساسيان مكرسان في المادة 27 من القانون الأساسي والمادة 16 من شرعة الحقوق. |
La Sra. Lam Cheng Yuet Ngor (Región Administrativa Especial de Hong Kong), refiriéndose a la cuestión 15, niega que se hayan impuesto restricciones a los practicantes del Falun Gong. Ellos gozan de los mismos derechos que cualquier otra organización o religión y se les autorizó a utilizar las instalaciones públicas, más recientemente en enero de 2004. | UN | 30 - السيدة لام شنغ يت انغور (منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة): نفت وهي تشير إلى السؤال 15 صحة فرض القيود على أتباع منظمة فالون غونغ وقالت إنهم يتمتعون بذات الحقوق كغيرهم من المنظمات والأديان الأخرى وقد منحوا حق استخدام المرافق العامة لآخر مرة في كانون الثاني/يناير 2004. |
La Sra. Lam Cheng Yuet Ngor (Región Administrativa Especial de Hong Kong) agradece en nombre de su delegación el espíritu franco y constructivo que ha caracterizado el diálogo con el Comité. | UN | 3 - السيدة لام شنغ يويت نغور (منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة): قالت إن وفدها يقدر الطابع الصريح والبناء الذي اتسم به الحوار مع اللجنة. |
La Sra. Lam Cheng Yuet Ngor (Región Administrativa Especial de Hong Kong) dice que el gobierno de Hong Kong procurará subsanar las lagunas en la atención a los refugiados y solicitantes de asilo vulnerables. | UN | 61 - السيدة لام شنغ يويت نغور (منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة): قالت إن حكومة هونغ كونغ ستحاول ملء الفراغ الناشئ في مجال مساعدة ضعاف الحال من اللاجئين وطالبي اللجوء. |
La Sra. Lam Cheng Yuet Ngor (Región Administrativa Especial de Hong Kong) dice que su delegación coincide con el Comité en que el gobierno de la Región debe salvaguardar los derechos y las prestaciones de los empleados domésticos extranjeros. | UN | 66 - السيدة لام شنغ يويت نغور (منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة): قالت إن وفدها يتفق مع رأي اللجنة بأن حكومة المنطقة ينبغي لها أن تكفل حقوق واستحقاقات خدم المنازل الأجانب. |
La Sra. Lam Cheng Yuet Ngor (Región Administrativa Especial de Hong Kong), refiriéndose a la segunda cuestión, dice que, habida cuenta de las instituciones existentes para promover y proteger los derechos humanos, como la Comisión de Igualdad de Oportunidades y el Defensor del Pueblo, el Gobierno no tiene previsto crear una institución regional de derechos humanos. | UN | 12 - السيدة لام شنغ يت انغور (منطقة هونج كونج الإدارية الخاصة): أشارت إلى السؤال 2 قائلة إنه في ظل وجود المؤسسات الحالية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان مثل اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص وأمين المظالم، لا تتصور الحكومة إنشاء مؤسسة إقليمية لحقوق الإنسان. |
La Sra. Lam Cheng Yuet Ngor (Región Administrativa Especial de Hong Kong), respondiendo a la quinta pregunta, dice que las medidas para combatir la violencia contra la mujer también deben abarcar la violencia contra el hombre, ya que el 15% de las víctimas de la violencia en el hogar son hombres. | UN | 16 - السيدة لام شنغ يت انغور (منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة): في ردها على السؤال 5 شددت على ضرورة أن تشمل التدابير الرامية لمكافحة العنف الموجه للمرأة والعنف الموجه أيضا للرجل نظرا لأن نسبة 15 في المائة من ضحايا العنف المنزلي كانوا من الرجال. |
La Sra. Lam Cheng Yuet Ngor (Región Administrativa Especial de Hong Kong), refiriéndose a la octava cuestión, dice que el Gobierno de la RAE tomó nota de las preocupaciones del Comité relativas a la Ordenanza sobre las telecomunicaciones y tiene el firme empeño de equilibrar la necesidad de luchar contra la delincuencia y asegurar el orden público y la de proteger la intimidad. | UN | 20 - السيدة لام شنغ يت انغور (منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة): عرضت السؤال 8 فقالت إن حكومتها أحاطت علما بعوامل قلق اللجنة إزاء قانون الاتصالات السلكية واللاسلكية وهي ملتزمة بتحقيق التوازن بين ضرورة مكافحة الإجرام وضمان الأمن العام مع حماية الشؤون الخصوصية في ذات الوقت. |
La Sra. Lam Cheng Yuet Ngor (Región Administrativa Especial de Hong Kong), refiriéndose a la cuestión 11, dice que se espera que los residentes de la RAE que viajan fuera de la Región respeten las leyes y los reglamentos de la jurisdicción del caso. | UN | 24 - السيدة لام شنغ يت أنغور (منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة): أشارت إلى السؤال 11 فقالت إن سكان منطقة هونغ الإدارية الخاصة الذين يسافرون إلى خارجها يتوقع منهم أن يتقيدوا بالقوانين والأنظمة ذات الاختصاص. |
La Sra. Lam Cheng Yuet Ngor (Región Administrativa Especial de Hong Kong), refiriéndose a la cuestión 16, expresa su perplejidad ante la afirmación del Comité de que la RAE carece de un marco institucional para el reconocimiento de sindicatos. | UN | 32 - السيدة لام شنغ يت انغور (منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة): قالت وهي تشير إلى السؤال 16 إنها في حيرة من الأمر إزاء تأكيد اللجنة أن منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة تفتقر لإطار العمل المؤسسي للاعتراف بالنقابات. |
La Sra. Lam Cheng Yuet Ngor (Región Administrativa Especial de Hong Kong), refiriéndose a los derechos y las prestaciones en virtud de diversas leyes laborales, dice que el trato que reciben los empleados domésticos extranjeros de conformidad con esas leyes (pregunta 21 de la lista de cuestiones) es el mismo que reciben otros trabajadores y también están protegidos por otras ordenanzas contra la discriminación. | UN | 50 - السيدة لام شنغ يويت نغور (منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة): تحدثت عن الحقوق والاستحقاقات الناشئة بموجب مختلف قوانين العمل، وقالت إن خدم المنازل الأجانب (السؤال 21 من قائمة المسائل) لا يعاملون معاملة مختلفة عن المعاملة التي يعامل بها غيرهم من العمال الذين تنطبق عليهم تلك القوانين، علاوة على أنهم مشمولون أيضا بالحماية بموجب مختلف القوانين المناهضة للتمييز. |