Yo no sé quien lamió la parte roja de tu chupetín hoy, hijo pero le estás predicando a la gente equivocada. | Open Subtitles | لا أدرى من لعق الحلوى الخاصة بك ولكنك تخطب فى المنبر الخطأ |
Cuando llegué a casa, me acosté a su lado, sin darme cuenta, y me quedé dormido ¡hasta que me lamió la cara! | Open Subtitles | عندما عدت للمنزل,نمت بجانبه و إستغرقت في النوم بسرعة حتى لعق وجهي |
Un perro ladró en la distancia... y luego se lamió sus partes. | Open Subtitles | ...في مكان ما، كلب نبح وبعد ذلك لعق أجزائه الخاصة |
Aunque, para que conste, en una ocasión, se lamió el dedo para quitar mermelada de frambuesa de la esquina de mi boca. | Open Subtitles | لكن , للعلم .. إحدى المرات لعقت ابهامها لتنظيف هلام توت العليق |
Así que estás diciendo que lamió la estampilla | Open Subtitles | إذاً أنتِ تقولين أنه فقام بلعق الطابع |
Me lamió. | Open Subtitles | لقد لعقني |
Me lamió la cara como si fuera un trozo de carne, como si no fuera humana para él. | Open Subtitles | لقد لعقَ وجهي وكأنّني قطعةٌ من اللّحم، وكأنّني لست آدميّةً بالنسبةِ له. |
El cabrón la lamió. ¿Llego tarde? | Open Subtitles | اللعين لعقها هل فات الأوآن؟ |
Ni siquiera se encogió cuando ese hombre sin hogar le lamió el brazo. | Open Subtitles | ولم ارتد حتى عندما يكون ذلك يمسح رجل مشرد ذراعها. |
¡Perro lamió mi mano! ¡Hierva agua! Perro lamió mi mano. | Open Subtitles | الكلب لعق اليد أغلوا بعض الماء، الكلب لعق اليد |
Papá lamió la mano de mamá y así es como nació Alice. | Open Subtitles | أبي لعق يد أمي و هكذا ولدت ، ألس |
Oh sí, realmente. Salvó mi vida el año pasado, Cuando Eddie lamió mi Liechtenstein. | Open Subtitles | أجل في الواقع , أنقذت حياتي في " الواقع عندي لعق " إيدي " لوحة " ليكتن ستاين |
Me lamió los ojos esta mañana. | Open Subtitles | ذلك الشيء لعق عيناي هذا الصباح |
Vio cómo lamió la sangre del cuchillo. | Open Subtitles | أرأيتم كيف لعق دمَّها من على السكين |
Cuando le enseñé la fotografía de la de 24 años con las bragas marrones, inconscientemente lamió sus labios, y sus pupilas se dilataron. | Open Subtitles | عندما عرضت عليهِ صورة فتاه بالرابعة و العشورن ، ذات السراويل البُنية. فبدون وعيّ لعق شفتيهِ , و تمدد بقبق عينيهِ. و هذهِ علامات على الإثارة. |
Inconscientemente, Leyla se lamió los labios. | Open Subtitles | بشكل غير واعي لعقت شفاهها |
Me lamió el culo como si hubiera nacido para ello. | Open Subtitles | لقد لعقت مؤخرتي وكأنها ولدت لتفعل هذا. |
¿Qué hizo? ¿Te lamió las bolas o algo así? | Open Subtitles | هل لعقت أعضائك التناسلية أم ماذا؟ |
Jesús, Derek, que le lamió la mano en la sangre? | Open Subtitles | بحق المسيح " ديريك ",هّل قُمت بلعق يديك ؟ |
Y ella lamió su cara. | Open Subtitles | بعدها قامت بلعق وجهه |
- Me lamió. | Open Subtitles | -لقد لعقني |
Gabe Prescott, el tío que lamió mis botas... nada realmente, en términos de propiedad. | Open Subtitles | ...غيب بريسكوت)، الذي لعقَ حذائي) .لا شيء فعليّ بما يتعلّق بالملكيّة |
Espera, espera. Los lamió todos. | Open Subtitles | إنتظري، لقد لعقها كلها |
"Algo me lamió el cuello, estoy aquí afuera llamándote. | Open Subtitles | "بعض القرف يمسح رقبتي، وأنا هنا يدعو لك. |